Transliteración y traducción generadas automáticamente

Capture
Ego-Wrappin'
Captura
Capture
Masticando un chicle insípido a medio camino
味気のないガムを噛む途中
ajike no nai gamu o kamu dōchū
Un gato callejero lleno de desdén en el camino
路地裏盛りの猫は最中
roji ura sakari no neko wa saichū
El grito colectivo resuena sin piedad en la ilustración
図情で無情に響く叫集
zujō de mujō ni hibiku kyōshū
Como quieras, ratatá
思うままにラッタッタッタ
omou mama ni rattattatta
Un parásito se arrastra elegantemente en la arrogancia
気上に美しく這う寄生虫
kijō ni utsukushiku hau kiseichū
Se alimenta y baila, feroz animal
餌にありつけ踊るよ猛獣
esa ni aritsukeodoru yo mōjū
Los sueños desaparecen en un instante en el aire
夢はつかの間消える空中
yume wa tsukanoma kieru kūchū
En la ciudad privada de sueño, ratatá
睡眠不足の街ラッタッタ
suimin fusoku no machi rattattatta
Amo la soledad
孤独を愛してる
kodoku o aishiteru
Capturé esa estrella que mostré mintiendo
嘘ぶいて見せたあの星をキャプチャー
uso bu ite miseta ano hoshi o capture
Caminando por un mundo paradójico con pasos ligeros
パラドックスな世界をシャニムニと歩く
paradokkusu na sekai o shanimuni to aruku
Al final, él vomita, oh oh oh
差し詰めあいつをオエオエオエ
sashizume aitsu o oeoeoeoe
Riendo, ocultando la sensación de tabú
背徳な気配をかき消して笑う
haitoku na kehai o kakikeshite warau
Al final, ella vomita, oh oh oh
差し詰めあの子をオエオエオエ
sashizume ano ko o oeoeoeoe
¿Qué tal? ¿Qué tal?
どうだろう?どうだろう
dō darō? dō darō?
Dicen que la soledad me ama
孤独に愛されたとか
kodoku ni aisareta to ka
Capturé esa estrella que está en el blanco
的とぶってるあの星をキャプチャー
mato to butteru ano hoshi o capture
Colgando en la neblinosa ciudad
スモギーな都会の中にぶら下がる
smoggy na tokai no chū ni burasagaru
La voz de la tristeza absurda resuena, oh oh oh
不条理な悲しみこえこえこえ声
fu jōri na kanashimi koekoekoe koe
Escondido detrás de unas gafas con forma de lágrima
ティアドロップな眼鏡の奥に隠してる
teardrop na megane no oku ni kakushiteru
Él, con la mirada fría, vomita, oh oh oh
冷めた目のあいつをオエオエオエ
sameta me no aitsu o oeoeoeoe
Caminando por un mundo paradójico con pasos ligeros
パラドックスな世界をシャニムニと歩く
paradokkusu na sekai o shanimuni to aruku
Al final, él vomita, oh oh oh
差し詰めあいつをオエオエオエ
sashizume aitsu o oeoeoeoe
Bailando, disipando la sensación de tabú
背徳な気配をかき消しては舞う
haitoku na kehai o kakikeshite wa mau
Vomitando la mariposa del mediodía, oh oh oh
真昼の蝶をオエオエオエ
mahiru no chō o oeoeoeoe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ego-Wrappin' y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: