Traducción generada automáticamente

Fake Leather Jacket
Eighteen Visions
Chaqueta de Cuero Falso
Fake Leather Jacket
Pareces un payaso con esa chaqueta estúpidaYou look like a clown in that stupid jacket
¡Esta es una chaqueta de piel de serpiente!This is a snakeskin jacket!
Y para mí es un símbolo de mi individualidad y mi creencia en la libertad personalAnd for me it's a symbol of my individuality, and my belief in personal freedom
IdiotaAsshole
Hiciste una promesa que simplemente no pudiste cumplirYou made a promise you just couldnʼt keep
Dijiste que me harías famoso, el año de la vSaid youʼd make me famous, the year of the v
Pero eres tan épico y lleno de mierdaBut youʼre just so epic full of shit
Y no quiero escuchar otra palabra másAnd I donʼt wanna hear another word
Tu arrogancia me enferma mientras siento que mi estómago se revuelveYour arrogance, it makes me sick as I feel my stomach turn
Y no necesito una razón, creo que eres conscienteAnd I donʼt need a reason, I think youʼre aware
De todos los corazones que has roto, pero parece que no te importaOf all the hearts youʼve broken, but you donʼt seem to care
Así que no te atrevasSo donʼt you dare
Porque creo que sabesCause I think you know
No te atrevas a enfrentarme soloDonʼt you dare face me alone
Un día me levantaré y me vengaréOne day I will rise and have my revenge
Tu corona ha sido robadaYour crown has been stolen
Nada más que defenderNo more to defend
Y eres tan épico y lleno de mierdaAnd youʼre just so epic full of shit
Una lección que tendrás que aprenderA lesson that youʼre gonna have to learn
Tu ignorancia me enferma, pero esta vez vas a arderYour ignorance, it makes me sick, but this time youʼre gonna burn
Y no necesito una razón, creo que eres conscienteAnd I donʼt need a reason, I think youʼre aware
De todos los corazones que has roto, pero parece que no te importaOf all the hearts youʼve broken, but you donʼt seem to care
Así que no te atrevasSo donʼt you dare
Porque creo que sabesCause I think you know
No te atrevas a enfrentarme soloDonʼt you dare face me alone
Ahora es demasiado tarde para alejarteNow itʼs too late to walk away
Es hora de saldar cuentasItʼs time to settle the score
Y ahora te has quedado sin tiempoAnd now youʼve run out of time
Porque has sido igualadoCause youʼve been equalized
Atado de lengua sin una mentira que decirTongue tied without a lie to speak
Mentiroso, sádico, corporativo, violadorLiar, sadist, corporate, rapist
No tengo nada que perderIʼve got nothing to lose
Porque todo me ha sido arrebatadoCause itʼs all been taken from me
Ya no seré negadoNo longer will I be denied
(Mentiroso, sádico, corporativo, violador)(Liar, sadist, corporate, rapist)
Y no necesito una razón, creo que eres conscienteAnd I donʼt need a reason, I think youʼre aware
De todos los corazones que has roto, pero parece que no te importaOf all the hearts youʼve broken, but you donʼt seem to care
Así que no te atrevasSo donʼt you dare
Porque creo que sabesCause I think you know
No te atrevas a enfrentarme soloDonʼt you dare face me alone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eighteen Visions y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: