Traducción generada automáticamente
Got Your Message
Eighty Ninety
Recibí tu mensaje
Got Your Message
No somos buenos encontrando finalesWe're no good at finding endings
Siempre estamos al principioWe’re always at the start
Pero no puedo caerBut I can't fall
No, no caeréNo I won't fall
Por algoFor something
Que está destinado a desmoronarseThat’s bound to fall apart
PeroBut
Recibí tu mensajeI got your message
El que dejaste cuandoThe one you left when
Estabas bebiendo yYou were drinking and you
Estabas dudando y sintiéndote deprimido yWere second guessing and feeling depressed and
Pensabas queYou been thinking that you
Nunca ibas a dejar esta ciudadWere never gonna leave this town
O hacer algo para sacarte del sueloOr do anything to get you off of the ground
Y es lo mejorAnd it's for the best
Que olvidemosThat we forget
Las cosas por las que hemos pasadoThe things we been through
Nos volvimos buenos en segundas oportunidadesWe got good at second chances
Nos volvimos buenos en ver comienzosWe got good at seeing starts
Nos volvimos buenos en guardar secretosWe got good at keeping secrets
Desde lo más profundo de nuestros corazonesFrom the bottom of our hearts
Pero siempre estamos persiguiendo algoBut we're always chasing something
Como si tuviéramos algo que demostrarLike we got something to prove
¿TúDo you
¿Realmente me amas?Do you really love me?
¿No tienes nada que perder?Do you got nothing to lose?
PorqueCuz
Recibí tu mensajeI got your message
El que dejaste cuandoThe one you left when
Estabas bebiendo yYou were drinking and you
Estabas dudando y sintiéndote deprimido yWere second guessing and feeling depressed and
Pensabas queYou been thinking that you
Nunca ibas a dejar esta ciudadWere never gonna leave this town
O hacer algo para sacarte del sueloOr do anything to get you off of the ground
Y es lo mejorAnd it's for the best
Que olvidemosThat we forget
Las cosas por las que hemos pasadoThe things we been through
Y si no cuelgas el teléfonoAnd if you don't hang up the phone
Quizás podríamos hablar al respectoMaybe we could talk about it
Y si paso algo de tiempo soloAnd if I spent some time alone
Quizás pueda vivir sin tiMaybe I could live without you
Solo no cuelgues el teléfonoJust don't hang up the phone
Creo que necesito hablar al respectoI think I need to talk about it
Porque cuando paso mis noches soloCuz when I spend my nights alone
Creo que podría morir sin tiI think I might die without you
Recibí tu mensajeI got your message
El que dejaste porqueThe one you left cuz
Sabes que iréYou know I'll come over
Y lamentaremos las cosas que nos dijimosAnd we'll regret the things we let ourselves say
Una vez sobriosOnce we’re sober
Y tal vez deberíamos dejar esta ciudadAnd maybe we should leave this town
Pero sé que vamos a darle una vuelta másBut I know we’re gonna take it one more time around
La noche que nos conocimosThe night we met
Los días que pasamosThe days we spent
Las veces que juramos que era el finalThe times we swear it's over
Recibí tu mensajeI got your message
El que dejasteThe one you left
Pero cariño, no podemos seguir esperandoBut babe we can’t keep waiting
No podemos simplemente sobrevivirCan't just survive
Solo estar vivosOnly alive
Cuando ambos estamos destrozadosWhen both our hearts are breaking
Y nunca pensaste que me elegiríasAnd you never thought you'd pick me
Pero yo nunca me convertí en quien esperaba serBut I never became who I hoped I would be
Pero no puedo olvidarBut I can't forget
Y no me arrepentiréAnd I won’t regret
La noche en que viniste por primera vezThe night you first came over



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eighty Ninety y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: