Traducción generada automáticamente

Scheherazade
Eiko Shimamiya
Scheherazade
mayoiwa tachikiremashitaka?
berubeddono beddononaka
zururito hazusaretetaga
ichiya ichiya kono inochiwo
ichiwa ichiwa hikinobashite
anatano ikarawo hodokuno
kattouwa daredatte hitowo dokujani kaeteyuku
mondori utsuanatawo konoyoto anoyono hazamano
monogataride iyashimashou demotsuzukiwa mataashita
watashi ashitaga hoshiino
aa senyaichiya mahouwo kakerarete
aware shahryar perushano yowafukete
anatawa shizukani mewotojiru
koyoimo watashiwo yobimasuka?
berubeddono beddononaka
anatawa watashinonaka
soredemokakushi mottemasuka?
yurushitewa inainodesuka ?
sasaru hodono sorano mikazuki
saa watashino udenonaka kinouno tsuzukiwo hanashimashou
demo hanashiwa owaranai owaraseru wakeniikanai
monogatarino ketsumatsuga doukawatashino ketsumatsuni
naranai kotowo negaudake
aa senyaichiya saiwo nagenaide
kanashii shahryar aini kawarumade
watashiwa anatano sobaniiru
ali baba aladdin arabian Nights
yotogiwa koyoimo scheherazade
aa senyaichiya ryutonga katatekara
suberi ochirutoki watashino munekara
mou katahounotemo sottohikinuki
itoshi shahryar akagowo dakuyoni
asamade anatawo dakishimeyou
Scheherazade
¿Se ha resuelto tu confusión?
En la cama de terciopelo
Fui despojada lentamente
Noche tras noche, esta vida
Una a una, se va desenredando
Desatando tu ira
La lucha cambia a cualquiera en veneno
Tejeremos juntos esta trama
En este y aquel momento
Sanaremos con historias, y continuaremos mañana
Yo deseo el mañana
Ah, hace mil y una noches, hechizada
Pobre Shahryar, débil rey de Persia
Tú cierras silenciosamente tus ojos
¿Me llamas esta noche?
En la cama de terciopelo
Estás dentro de mí
¿Aún así, me ocultas?
¿No tienes perdón?
La luna creciente en el cielo
Ahora, hablemos del pasado en mi piel
Pero la historia no termina, no puedo terminarla
El final de la historia, ¿cómo será?
Solo pido que no sea mi final
Ah, hace mil y una noches, sin despertar
Triste Shahryar, hasta que te enamores
Estaré a tu lado
Alí Babá, Aladino, Noches Árabes
Esta noche, Scheherazade
Ah, hace mil y una noches, cuando el dragón cae
Desde mi hombro hasta mi pecho
Ya no puedo quitármelo suavemente
Para abrazarte, querido Shahryar
Hasta la mañana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eiko Shimamiya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: