Traducción generada automáticamente

Bit the Bullet
Eileen Alister
Mordí la bala
Bit the Bullet
Cariño, el pasado te queda bienDarlin', the past tense looks good on you
Capítulos cerrados y cercas de cristalClosed chapters and glass fence
No puedes lastimarme si no puedes entrarYou can't hurt me if you can't get through
Una vez me llamaste frágilYou once called me fragile
Ahora soy el cristal que corta profundoNow I'm the glass that cuts deep
Estoy justo ahí en el exilioI'm right there in the exile
A toda velocidad, a toda madreRidin' off in full fuckin' speed
Ángeles caídos sobre el concretoFallen angels on concrete
Romperme el corazón significa que el tuyo va a sangrarBreakin' my heart means yours will bleed
Cariño, mordí la bala una vez o tal vez dosDarlin', I bit the bullet once or maybe twice
Disparado en el corazón, una vez te amé, pero está bienShot through the heart, I once loved you, but it's fine
Aprieta el gatillo, lanzaste los cuchillosPull the trigger, you threw the knives
Pero te muestro el dedo porque sobreviví a la chingadaBut I give you the finger 'cause I fuckin' survived
Cariño, mordí la bala, pero todo lo que termina bien, termina bienDarlin', I bit the bullet, but all's well ends well, fine
Échame a la calle, otra lección aprendidaKick me to the curb, another lesson learned
Salí vivo, puede que esté un poco perturbadoMade it out alive, might be mildly disturbed
Sal en mis heridas, pero no ardióSalt into my wounds, but it didn't burn
Las cosí yo mismo hasta que dejaron de dolerStitched them up myself till they stopped to hurt
Amor superficial, nunca fue realSurface lover child, it was never real
Los corazones están hechos para amar, el tuyo es de aceroHearts are meant to love, yours is made of steel
Mis disculpas, sonreí cuando te caísteMy apologies, I smiled when you fell on your face
Era estúpidamente predecible porque el karma sabe su lugarIt was stupidly predictable 'cause karma knows its place
Cariño, mordí la bala una vez o tal vez dosDarlin', I bit the bullet once or maybe twice
Disparado en el corazón, una vez te amé, pero está bienShot through the heart, I once loved you, but it's fine
Aprieta el gatillo, lanzaste los cuchillosPull the trigger, you threw the knives
Pero te muestro el dedo porque sobreviví a la chingadaBut I give you the finger 'cause I fuckin' survived
Cariño, mordí la bala, pero todo lo que termina bien, termina bienDarlin', I bit the bullet, but all's well ends well, fine
Encadenaste mis alas, así es como mueren los ángelesYou chained my wings, that's how angels die
Oh, soy bueno cayendo por el peor tipo de chicoOh, I'm good at falling for the worst kind of guy
Encadenaste mis alas, pero sigo vivoYou chained my wings, but I'm still alive
Oh, soy bueno cayendo porque sé cómo tirarme.Oh, I'm good at falling 'cause I know how to take a dive



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eileen Alister y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: