Traducción generada automáticamente

Heartbeat
Eileen Alister
Herzschlag
Heartbeat
Weiß nicht, wo du bist, weiß nicht, mit wem du bistDon't know where you are, don't know who you're with
Hast du mich blockiert oder denkst du zurück?Did you block me out or do you reminisce?
Bist du weit gekommen? Gefällt es dir?Did you make it far? Are you loving it?
Nimmst du immer noch mehr, als du geben kannst?Do you still take more than there's to give?
Ich hab' mich bemüht, es nicht dir anzulastenI tried hard to not make it your fault
Aber du hast getan, was du getan hast, und ich geb' dir die Schuld dafürBut you did what you did, and I blame you for it
Habe noch Wunden, aber du fühlst dich nicht wie Salz anStill got cuts, but you don't feel like salt
Musste es loswerden, ich glaube, ich bin darüber hinwegHad to get rid of it, I think I'm over it
Kümmert es dich? Ist es dir wichtig?Do you give a damn? Do you give a few?
Wenn ich diese Party mit jemand Neuem verlasseIf I leave this party with someone new
Gute ReiseGodspeed
Du bist nicht mehr der Takt meines HerzschlagsYou're no longer the pace of my heartbeat
Ich vermisse kein Stück, ich fühle mich ganzI'm not missing a piece, I feel complete
Die Welt, die du zerbrochen hast, dreht sich immer nochThe world you shattered, it still spins
Glaube, das ist das glücklichste, was ich je warThink that's the happiest I've ever been
Hohe GeschwindigkeitHigh speed
Jetzt küsse ich jemand Neuen auf dem RücksitzNow I kiss someone new in the backseat
Ich war eine Zeit lang traurig, aber ich atme immer nochI turned blue for some time, but I still breathe
Die Welt, die du zerbrochen hast, dreht sich immer nochThe world you shattered, it still spins
Glaube, das ist das glücklichste, was ich je warThink that's the happiest I've ever been
Du bist kaum in meinen Gedanken, ich glaube, das ist ein DebütYou've barely crossed my mind, I think that's a debut
Bist du in meinen, wenn du ein paar trinkst?Am I on yours when you down a few?
Und die Jahre vergehen, ich habe jemand Neuen getroffenAnd the years pass by, I met someone new
Er liebt mich, wie du es nie wolltestHe loves me like you never wanted to
Und ich schwöre, ich habe versucht zu vergebenAnd I swear that I tried to forgive
Aber du hast getan, was du getan hast, ich geb' dir immer noch die Schuld dafürBut you did what you did, I still blame you for it
Habe dir mehr gegeben, als ich geben konnteGave you more than I had to give
Aber es ist, wie es ist, bin ich jemand, den du vermisst?But it is what it is, am I someone you miss?
Glaube, ich bin wieder ich, es ist vorbei und ausThink I'm me again, it's over and out
Das hat eine Weile gedauert, um es laut zu sagen (oh)That took a while to say out loud (oh)
Gute ReiseGodspeed
Du bist nicht mehr der Takt meines HerzschlagsYou're no longer the pace of my heartbeat
Ich vermisse kein Stück, ich fühle mich ganzI'm not missing a piece, I feel complete
Die Welt, die du zerbrochen hast, dreht sich immer nochThe world you shattered, it still spins
Glaube, das ist das glücklichste, was ich je warThink that's the happiest I've ever been
Hohe GeschwindigkeitHigh speed
Jetzt küsse ich jemand Neuen auf dem RücksitzNow I kiss someone new in the backseat
Ich war eine Zeit lang traurig, aber ich atme immer nochI turned blue for some time, but I still breathe
Die Welt, die du zerbrochen hast, dreht sich immer nochThe world you shattered, it still spins
Glaube, das ist das glücklichste, was ich je warThink that's the happiest I've ever been
Du hast mich in Stücke gerissen, bis ich nur noch Kollateralschaden warYou ripped me into pieces till I was just collateral
Folgeschäden deiner Vergangenheit, hast es lange gemacht, hast die Beerdigung geplantDamage of your past, made it last, planned the funeral
Ich habe all die Jahre begraben, die hier verschwendet wurden, bis es radikal fühlteI buried all the years, wasted here till it felt radical
Ich habe den Schmerz ausgehalten, bis er weg war oder nur erträglichI stuck out the pain till it was gone or just bearable
Und ich habe meinen Aufenthalt überzogen, weil ich am schlechtesten im Gehen binAnd I overstayed my welcome because I'm the worst at leaving
All der Schmerz hat sich gestapelt, bis er fast die Decke berührteAll the pain was stacking up till it almost touched the ceiling
Aber ich wette, du bist irgendwo da draußen, mit all deinen Mustern, die sich wiederholenBut I bet you're somewhere out there, with all your patterns repeating
Bitte, mach das weit weg von mir, ich heile endlichPlease, do it far away from me, I'm finally healing
Gute ReiseGodspeed
Du bist nicht mehr der Takt meines HerzschlagsYou're no longer the pace of my heartbeat
Ich vermisse kein Stück, ich fühle mich ganzI'm not missing a piece, I feel complete
Die Welt, die du zerbrochen hast, dreht sich immer nochThe world you shattered, it still spins
Glaube, das ist das glücklichste, was ich je warThink that's the happiest I've ever been
Hohe GeschwindigkeitHigh speed
Jetzt küsse ich jemand Neuen auf dem RücksitzNow I kiss someone new in the backseat
Ich war eine Zeit lang traurig, aber ich atme immer nochI turned blue for some time, but I still breathe
Die Welt, die du zerbrochen hast, dreht sich immer nochThe world you shattered, it still spins
Glaube, das ist das glücklichste, was ich je warThink that's the happiest I've ever been



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eileen Alister y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: