Traducción generada automáticamente

Paperhearts
Eileen Alister
Papierherzen
Paperhearts
Ich lass dich losI'm letting you go
Mit einem Lächeln im GesichtWith a smile on my face
Will nicht allein seinDon't wanna be alone
Doch niemand kann deinen Platz füllenBut no one could fill your space
Schau uns anLook at us
Wir waren gut zusammen, bis es nicht mehr genug warWe were good together till it wasn’t enough
Konnte nicht ewig so bleiben, oder?Couldn’t stay like this forever, huh?
PapierherzenPaperhearts
Leicht und ziemlich zerbrechlichLightweight and quite breakable
Papier schnittePaper cuts
Offene Wunden und verletzlichOpen wounds and vulnerable
Ich lass dich losI'm letting you go
Mit einem Lächeln im GesichtWith a smile on my face
Will nicht allein seinDon’t want to be alone
Doch niemand kann deinen Platz füllenBut no one could fill your space
Ich mach dir keinen Vorwurf, dass du nicht bleiben willstI don’t blame you for not wanting to stay
Auf lange Sicht könnte es besser so seinIn the long run it might be better that way
Ich lass dich losI'm letting you go
Mit einem Lächeln im GesichtWith a smile on my face
Papierherzen sind so gemachtPaperhearts are built that way
Niemand ist schuldNo one’s at fault
Ich bin einfach ein bisschen zu zerbrochen, um jemandes Liebe zu seinI'm just a little too broken to be someone's love
Ich bin gut im Fühlen, schlecht im Umgang damitI'm good at feeling, bad at coping
Wir sind verschiedenWe’re different
Aber auf der gleichen Seite, wenn es um Unschuld gehtBut on the same page when it comes to innocence
Niemand hat dem anderen Unrecht getanNo one did the other wrong
Ich lass dich losI'm letting you go
Mit einem Lächeln im GesichtWith a smile on my face
Will nicht allein seinDon’t want to be alone
Doch niemand kann deinen Platz füllenBut no one could fill your space
Ich mach dir keinen Vorwurf, dass du nicht bleiben willstI don’t blame you, for not wanting to stay
Auf lange Sicht könnte es besser so seinIn the long run it might be better that way
Ich lass dich losI'm letting you go
Mit einem Lächeln im GesichtWith a smile on my face
Papierherzen sind so gemachtPaperhearts are built that way
Wir haben versucht, um die Ziellinie zu schummelnWe tried to sneak around the finish line
Ein Fuß schon draußen, aber die Hälfte von mir ist noch drinnenOne foot out the door, but half of me is still inside
Jetzt verwandle ich mich in eine SouvenirdoseNow I turn into a souvenir box
Wirst du mich abstauben?Will you dust me off?
Wir haben versucht, um die Ziellinie zu schummelnWe tried to sneak around the finish line
Wir haben den Krieg überlebtWe survived the war
Aber es fühlt sich irgendwie an, als wären wir gestorbenBut it somehow feels like we died
Jetzt verwandle ich mich in eine SouvenirdoseNow I turn into a souvenir box
Wirst du mich abstauben?Will you dust me off?
Ich lass dich losI'm letting you go
Mit einem Lächeln im GesichtWith a smile on my face
Will nicht allein seinDon’t want to be alone
Doch niemand kann deinen Platz füllenBut no one could fill your space
Ich mach dir keinen Vorwurf, dass du nicht bleiben willstI don’t blame you, for not wanting to stay
Auf lange Sicht könnte es besser so seinIn the long run it might be better that way
Ich lass dich losI'm letting you go
Mit einem Lächeln im GesichtWith a smile on my face
Papierherzen sind so gemachtPaperhearts are built that way



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eileen Alister y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: