Traducción generada automáticamente

Paperhearts
Eileen Alister
Papieren Harten
Paperhearts
Ik laat je gaanI'm letting you go
Met een glimlach op mijn gezichtWith a smile on my face
Wil niet alleen zijnDon't wanna be alone
Maar niemand kan jouw plek vullenBut no one could fill your space
Kijk naar onsLook at us
We waren goed samen tot het niet meer genoeg wasWe were good together till it wasn’t enough
Kon niet voor altijd zo blijven, hè?Couldn’t stay like this forever, huh?
Papieren hartenPaperhearts
Lichtgewicht en vrij breekbaarLightweight and quite breakable
PapercutsPaper cuts
Open wonden en kwetsbaarOpen wounds and vulnerable
Ik laat je gaanI'm letting you go
Met een glimlach op mijn gezichtWith a smile on my face
Wil niet alleen zijnDon’t want to be alone
Maar niemand kan jouw plek vullenBut no one could fill your space
Ik geef je geen schuld dat je niet wilt blijvenI don’t blame you for not wanting to stay
Op de lange termijn is het misschien beter zoIn the long run it might be better that way
Ik laat je gaanI'm letting you go
Met een glimlach op mijn gezichtWith a smile on my face
Papieren harten zijn zo gebouwdPaperhearts are built that way
Niemand is schuldigNo one’s at fault
Ik ben gewoon een beetje te gebroken om iemands liefde te zijnI'm just a little too broken to be someone's love
Ik ben goed in voelen, slecht in omgaanI'm good at feeling, bad at coping
We zijn verschillendWe’re different
Maar op dezelfde pagina als het gaat om onschuldBut on the same page when it comes to innocence
Niemand heeft de ander kwaad gedaanNo one did the other wrong
Ik laat je gaanI'm letting you go
Met een glimlach op mijn gezichtWith a smile on my face
Wil niet alleen zijnDon’t want to be alone
Maar niemand kan jouw plek vullenBut no one could fill your space
Ik geef je geen schuld, voor niet willen blijvenI don’t blame you, for not wanting to stay
Op de lange termijn is het misschien beter zoIn the long run it might be better that way
Ik laat je gaanI'm letting you go
Met een glimlach op mijn gezichtWith a smile on my face
Papieren harten zijn zo gebouwdPaperhearts are built that way
We probeerden stiekem de finishlijn te passerenWe tried to sneak around the finish line
Één voet buiten de deur, maar de helft van mij is nog binnenOne foot out the door, but half of me is still inside
Nu verander ik in een souvenirdoosNow I turn into a souvenir box
Zal je me afstoffen?Will you dust me off?
We probeerden stiekem de finishlijn te passerenWe tried to sneak around the finish line
We hebben de oorlog overleefdWe survived the war
Maar het voelt op de een of andere manier alsof we zijn gestorvenBut it somehow feels like we died
Nu verander ik in een souvenirdoosNow I turn into a souvenir box
Zal je me afstoffen?Will you dust me off?
Ik laat je gaanI'm letting you go
Met een glimlach op mijn gezichtWith a smile on my face
Wil niet alleen zijnDon’t want to be alone
Maar niemand kan jouw plek vullenBut no one could fill your space
Ik geef je geen schuld, voor niet willen blijvenI don’t blame you, for not wanting to stay
Op de lange termijn is het misschien beter zoIn the long run it might be better that way
Ik laat je gaanI'm letting you go
Met een glimlach op mijn gezichtWith a smile on my face
Papieren harten zijn zo gebouwdPaperhearts are built that way



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eileen Alister y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: