Traducción generada automáticamente

Selbstportrait mit Kater
Einsturzende Neubauten
Selbstportrait mit Kater
meistens ist es morgens
meine haende zittern
mein gesicht
es gehoert mir nicht
wasser! - wirkt fast wie ein Schock darin
ich nehme es nicht lautlos hin
Selbstportrait mit Kater
was habe ich?
was habe ich nicht?
was habe ich gesagt?
Ich weiss es nicht mehr
ich habe getan was ich konnte
die welt zu entzweifeln
bis kein tropfen gewissheit
mehr uebrig war
nicht das in meiner erinnerung
etwas fehlt
bis mir auffaellt
das da eine luecke klafft
zwischen den naechtlichen exerzitien
und dieser meiner jetzigen agonie
Selbstportrait mit Kater
zwischendurch war ich bereit zu staunen
der grosse treibstoff
zur rotation um die eigene achse
ich drehte mich um und um und um
in meinem taumelnden mittelpunkt dieses geschehens
in das es mich hier nun mal verschlagen hatte
in einer art von trunkenem universum
das unverantwortlich leer und sinnfrei
rueberkam in schueben
altbekannten grinsenden wiederholungen
also nicht alles hier war meine schuld
wenn in dieser kaelte schuld ueberhaupt noch
denkbar waere - jawohl!
Selbstportrait mit Kater
alle sterne waren entlegen
standen am himmel
wie nadelstiche
die nacht belichtete ein mond
der aussah wie bedeckt mit lebensmittelschimmel
Selbstportrait mit Kater
was ich sehe am morgen hat wenig mit mir zu tun
mich ziert ein schwarzer strich auf meinen lippen
und der spricht baende
fuseloele aldehyde restalkohol
ich glaube ich rufe den chinesischen arzt gegenueber an
der soll meine leber schroepfen oder so
ich bin gehuellt in ein hoechst fragiles nervenkostuem
in ein hoechst fragile noch dazu transparentes nervenkostuem
Doris Day
Selbstportrait mit Kater
astronomen haben den schnaps im weltall entdeckt
irgendwer er oder sie haben ihn hinter intergalaktischen wolken versteckt
wahrscheinlich zur sicherheit von schoepferischer hand markiert
damit die weltraumpflegerin sich nicht selbstaendig daran delektiert
fuer mich reissen irgendwann die wolken auf
und die schoenen frauen die dahinter warten
fuettern mich mit wahrhaftigen trueffeln
traenken mich endlich mit der essenz
ihrer himmlischen erscheinung
bis alles um mich herum rubinrot leuchtet
Ich treibe Inzest mit den Sternen!
Ich treibe Inzest mit den Sternen!
Life on other planets is difficult!
Autorretrato con resaca
generalmente es por la mañana
mis manos tiemblan
mi rostro
no me pertenece
¡agua! - casi actúa como un shock en él
no lo acepto en silencio
Autorretrato con resaca
¿qué tengo?
¿qué no tengo?
¿qué dije?
ya no lo recuerdo
hice lo que pude
para desgarrar el mundo
hasta que no quedó ni una gota de certeza
no es que falte algo en mi memoria
hasta que me doy cuenta
de que hay un vacío
entre los ejercicios nocturnos
y esta agonía actual mía
Autorretrato con resaca
en algún momento estuve dispuesto a maravillarme
el gran combustible
para girar sobre mi propio eje
daba vueltas y vueltas y vueltas
en mi centro tambaleante de este acontecimiento
en el que me había visto envuelto aquí
en una especie de universo ebrio
irresponsablemente vacío y sin sentido
que se me presentaba en oleadas
con repeticiones sonrientes y familiares
así que no todo aquí fue culpa mía
si en este frío la culpa aún
fuera concebible - ¡sí!
Autorretrato con resaca
todas las estrellas estaban distantes
brillaban en el cielo
como agujas
la noche iluminaba una luna
que parecía cubierta de moho alimenticio
Autorretrato con resaca
lo que veo por la mañana tiene poco que ver conmigo
una línea negra adorna mis labios
y habla volúmenes
aceites de fusel aldehídos restos de alcohol
creo que llamaré al médico chino de enfrente
para que me desintoxique el hígado o algo así
estoy envuelto en un traje de nervios altamente frágil
en un traje de nervios aún más transparente y frágil
Doris Day
Autorretrato con resaca
los astrónomos han descubierto el alcohol en el espacio
alguien lo ha escondido detrás de nubes intergalácticas
probablemente marcado por mano creadora
para que la cuidadora del espacio no se deleite por su cuenta
en algún momento las nubes se abrirán para mí
y las hermosas mujeres que esperan detrás
me alimentarán con verdaderos trufas
finalmente me darán de beber la esencia
de su celestial apariencia
hasta que todo a mi alrededor brille de color rubí
¡Tengo incesto con las estrellas!
¡Tengo incesto con las estrellas!
¡La vida en otros planetas es difícil!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Einsturzende Neubauten y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: