Traducción generada automáticamente
Über Den Bannstein
Eis
Acerca de Den Bannstein
Über Den Bannstein
Al oeste, en los valles, los perros chillanWestlich in den Tälern kreischen Hunde
En las primeras palabras de despedida tímidasBei den ersten scheuen Abschiedsworten
Y coger las tejas en los pasillosUnd die Schindeln an den Hallen fangen
Sin restricción al ruido. Nadie siente la tormentaHaltlos an zu lärmen. Keiner spürt den Sturm
Mira los pájaros que salen de los nidosSchau die Vögel schwärmen aus den Nestern
En las nubes cansados de la cazaIn die Wolken müde von der Jagd
Volvemos a nuestro fuertemente tensoWir kehren unsere straff gespannten
volver a toda la gente eh es díasRücken allen Menschen eh es tagt
Reunimos fuerzas y disgusto mira hacia atrásWir sammeln Kraft und Abscheu schaut zurück
En los macizos de rosas extintas sin floresAuf blütelos erloschene Rosenbeete
Las largas sombras de AuroraDie sich an Auroras lange Schatten
Cierre con espinas contaminadas gotaMit den gichtverseuchten Dornen klammern
Llevar sin esfuerzo las tormentasMühelos tragen die Stürme
A través de las murallas de la ciudadÜber die stadtlichen Mauern hinweg
Y aflojan los hilos de sedaUnd sie lösen die seidenen Fäden
Con miradas tristemente despectivasMit traurig-verächtlichen Blicken
Mira el primero de todos los pasos establecidosSchau den ersten aller Schritte setzen
Nosotros en la memoria de Eos sobreWir in Eos' Angedenken über
Este bannstein donde el otoño doradoDiesen Bannstein wo der goldene Herbst
En la distancia del lanzamiento de la luna para nosotros crepúsculoIn mondbegossener Ferne für uns Dämmert
Y en el este brillaba la mañanaUnd im Osten gleißt der Morgen
En el follaje de la vid en las videsAuf dem Weinlaub an den Reben
Y cinco soles de humoUnd fünf rauchverhangene Sonnen
Se levantará radianteWerden strahlend sich erheben
En los estrechos caminos cubiertos de polvoAuf den schmalen staubbedeckten Pfaden
Vamos a encontrar al hombre sabio para los caminosSuchen wir die Weiser für die Wege
Supongo que ya hemos encontradoDie wir wohl schon einmal fanden
Y disfruta de asombro el silencioUnd genießen ehrfurchtsvoll die Stille



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: