Traducción generada automáticamente
Krankes Herz
Eisblut
Corazón enfermo
Krankes Herz
Helado día, ojos vendadosHellichter tag, verbund´ne augen
Espero el castigo de la señoraErwarte ich der herrin strafe
Fui muy travieso hoyIch war gar ungezogen heute
Así que me inclino ante ellaSodaß ich mich vor ihr verbeuge
Qué carne tan hermosa, envuelta en cueroWelch herrlich fleisch, in lack gegossen
Era solo mía en días oscurosWar einzig mein an dunklen tagen
Su mirada severa me dominabaIhr strenger blick beherrschte mich
Y me hacía decir tonteríasUnd ließ mich dumme dinge sagen
Lamí sus botas hasta dejarlas brillantesIch leckte ihr die stiefel blank
Sabor a calle en la lenguaGeschmack der straße auf der zunge
El olor a cuero negroDer geruch von schwarzem leder
Perfora agujeros profundos en mis pulmonesStanzt löcher tief in meine lunge
Me dio latigazos a montonesSie gab mir peitschenhiebe satt
Los pagué con mi sangreBezahlte sie mit meinem blut
Y silbando sobre la piel sudorosaUnd zischend auf schweißnasser haut
La brasa del cigarro se apagóVerlöschte der zigarre glut
Coro: Te regalo mi corazón enfermoRefr.: ich schenke dir mein krankes herz
Haz con él lo que quierasMach damit, was dir beliebt
Tú marcas la dirección del golpeDu gibst dem schlag die richtung an
Haces que mi carne arda sumisa para tiMachst heiß mein fleisch dir untertan
Te regalo mi corazón enfermoIch schenke dir mein krankes herz.
Llegó entonces el momento de intercambiar rolesDann kam die zeit für rollentausch
Mi propio dolor se vuelve aburrido lentamenteDer eig´ne schmerz wird langsam öde
Hoy ella estará a mi servicioHeut´ wird sie mir zu diensten sein
Hoy ella gritará de dolorHeute wird sie vor schmerzen schrei´n
Se convirtió en cera en mis manosSie wurde wachs in meinen händen
La moldeé como me gustaHab sie geformt, wie ich es mag
Recorté su hermoso rostroIhr schönes antlitz nachgeschnitten
Eliminé una parte molesta de su cuerpoVom leib ein störend teil entfernt
Luego le di un besoDann hab ich ihr den kuß geschenkt
Entre las piernas, en el centroZwischen die schenkel, auf die mitte
Donde la sangre ansía salir maduraDort, wo blut sich reif nach draußen drängt
Si el tejido no la atrapa con ternuraWenn zellstoff es nicht zärtlich fängt
A mi manera le di amorAuf meine art gab ich ihr liebe
Ella simplemente no lo sobrevivióSie hat es nur nicht überlebt
Porque la hoja sin filo se abrió pasoDenn stumpfe klinge fraß sich bahn
Y serró sus huesosHat ihr die knochen aufgesägt
Coro: Arranco tu corazón enfermoRefr.: ich reiß heraus dein krankes herz
Y lo sostengo tembloroso en la manoUnd halt es zitternd in der hand
Antes señora, ahora mi sumisaEinst herrin, nun mein untertan
Detuve una vida cuidadosamenteHielt ich ein leben sorgsam an
Arranqué un corazón enfermoIch riß heraus ein krankes herz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eisblut y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: