Traducción generada automáticamente

Marsh King's Daughter
Eisley
La hija del Rey del Pantano
Marsh King's Daughter
Vamos, vamos, tomemos una oportunidad ahoraCome on come on, lets take a chance now
Podríamos enamorarnosWe could fall in love
Vamos, vamos, tomemos una oportunidad ahoraCome on come on, lets take a chance now
Podríamos enamorarnosWe could fall in love
Entrando sigilosamente por tu ventana, de nuevoStealing to your window, again
Ahora digo 'Podríamos enamorarnos'Now I say "We could fall in love"
Suspirando exasperado,Sighing in exasperation,
'No', dices de nuevo 'Esto simplemente no es amor'"No." you say again "This simply is not love"
Y sé que podríamos solucionarloAnd I just know that we could work out
Aunque seas de la realeza y yo no lo seaEven though your royalty and I am not
Pero hay una posibilidad de que estés equivocada yBut there's a chance that you are wrong and
Yo tenga la razón esta vezI am right this time
Vamos, vamos, tomemos una oportunidad ahoraCome on come on lets take a chance now
Podríamos enamorarnos (podríamos enamorarnos)We could fall in love (we could fall in love)
Vamos, vamos, tomemos una oportunidad ahoraCome on come on lets take a chance now
Podríamos enamorarnos (aahaahaahaah)We could fall in love (aahaahaahaah)
Luchando a través del pantano y el rocío,Thrashing through the fen and dew,
Pensé en lo que no haría por ti (lo que haría por ti)I thought what I wouldn't do for you (what I'd do for you)
Robando corazones de las hijas del Rey del Pantano,Stealing hearts of Marsh King's daughters,
esto es algo nuevowell this is something new
Y sé que podríamos solucionarloAnd I just know that we could work out
Aunque seas de la realeza y yo no lo seaEven though your royalty and I am not
Pero hay una posibilidad de que estés equivocadaBut there's a chance that you are wrong
Y yo tenga la razón esta vez y tú estés fuera de lugarAnd I am right this time and you are out of line
Vamos cariño, corre conmigo, cruzaremos el pantano a pieCome on darling run with me, we'll take the bog on foot
No nos perderemos, verás, aunque oscuro esté el pantanowe'll be not lost you see, though dark the bog shall be
Cuando lleguemos allí de pie, solo quédate cerca de míWhen we arrive there on our feet you just stay close to me
Vamos, vamos, tomemos una oportunidad ahoraCome on come on lets take a chance now
Podríamos enamorarnosWe could fall in love
Vamos, vamos, tomemos una oportunidad ahoraCome on come on lets take a chance now
Podríamos enamorarnosWe could fall in love
Trae la lluvia y trae el fangoBring the rain and the bring the mire
porque siempre hemos estado bienbecause we've always been okay
Hubo un momento no hace mucho tiempo en queThere was this time not too long ago that
me escuchaste deciryou listened to me say
Vamos, vamos, tomemos una oportunidad ahoraCome on come on lets take a chance now
Podríamos enamorarnosWe could fall in love
Vamos, vamos, tomemos una oportunidad ahoraCome on come on lets take a chance now
Podríamos enamorarnosWe could fall in love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eisley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: