Traducción generada automáticamente

Flores Amarillas
Eiza González
Gele Bloemen
Flores Amarillas
Hij wachtte op haar,El la estaba esperando,
met een gele bloem.con una flor amarilla.
Zij droomde van hem,Ella lo estaba soñando,
met het licht in haar ogen.con la luz en su pupila.
En het geel van de zonY el amarillo del sol
verlichtte de hoek.iluminaba la esquina
Hij voelde zich zo dichtbij,lo sentia tan cercano
voelde het al sinds ze een kind was.lo sentia desde niña
Zij wist dat hij wistElla sabia que el sabia
dat het ooit zou gebeuren,que algun dia pasaria
dat hij haar zou komen halenque vendria a buscarla
met zijn gele bloemen.con sus flores amarillas
Haast je niet,No te apures,
houd niet tegen,no detengas,
het moment van de ontmoetingel instante del encuentro
is een feit dat vaststaat.esta dicho que es un hecho
Verlies haar niet, dat kan niet,no la pierdas no hay derecho
vergeet nietno te olvides
dat het levenque la vida
bijna nooit slaapt..casi nunca esta dormida..
In die verlaten barEn ese bar tan desierto
verwachtte ons de ontmoeting.nos esperaba el encuentro
Zij arriveerde in een limousine,ella llego en limusina,
geel, natuurlijk.amarilla por supuesto.
Hij kwam plotseling dichterbij,El se acerco de repente
keek haar recht aan.la miro tan de frente
Een leven vol dromen,toda una vida soñada
en hij kon niets zeggen.y no pudo decir nada
Zij wist dat hij wistElla sabia que el sabia
dat het ooit zou gebeuren,que algun dia pasaria
dat hij haar zou komen halenque vendria a buscarla
met zijn gele bloemen.con sus flores amarillas
Haast je niet,No te apures,
houd niet tegen,no detengas,
het moment van de ontmoetingel instante del encuentro
is een feit dat vaststaat.esta dicho que es un hecho
Verlies haar niet, dat kan niet,no la pierdas no hay derecho
vergeet nietno te olvides
dat het levenque la vida
bijna nooit slaapt..casi nunca esta dormida..
Gele bloemen...Flores amarillas...
Zij wist dat hij wistElla sabia que el sabia
dat het ooit zou gebeuren,que algun dia pasaria
dat hij haar zou komen halenque vendria a buscarla
met zijn gele bloemen.con sus flores amarillas
Haast je niet,No te apures,
houd niet tegen,no detengas,
het moment van de ontmoetingel instante del encuentro
is een feit dat vaststaat.esta dicho que es un hecho
Verlies haar niet, dat kan niet,no la pierdas no hay derecho
vergeet nietno te olvides
dat het levenque la vida
bijna nooit slaapt..casi nunca esta dormida..
Zij wist dat hij wist,Ella sabia que el sabia
hij wist dat zij wist,el sabia ella sabia
dat hij wist dat zij wist,que el sabia ella sabia
en ze vergaten huny se olvidaron de sus
gele bloemen...flores amarillas...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eiza González y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: