Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 20.102

Busco Alguien Que Me Quiera

El Afinaito

LetraSignificado

Je cherche quelqu'un qui m'aime

Busco Alguien Que Me Quiera

Il y avait une femme dont les yeux étaient en feuHabía una mujer que sus ojos eran de fuego
Et que ses larmes étaient des gouttes de glaceY que sus lágrimas eran gotas de hielo
Elle m'a dit que les fleurs se fanent de tristesseMe dijo que las flores se marchitan de tristeza
Quand les blessures saignent dans la conscienceCuando las heridas sangran en la conciencia
Elle m'a dit que les fleurs se fanent de tristesseMe dijo que las flores se marchitan de tristeza
Quand les blessures saignent dans la conscienceCuando las heridas sangran en la conciencia

Elle dit çaDice así

D'abord elle m'a dit qu'on l'avait forcéePrimero me dijo me habían obligado
À se marier par intérêtA casarme por conveniencia
Son père et sa mère voulaient vivre dans l'apparenceSu padre y su madre querían vivir de apariencia
Mais le temps était juste et tristePero el tiempo fue justo y triste
Qu'elle aille se plaindre en enferQue al infierno se vaya a quejar
Je suis né de traversYo nací de malas

Elle dit çaDice así

Je cherche quelqu'un qui m'aime toujours à ma façonBusco a alguien que me quiera siempre a mi manera
Me disait la dame sans gêneMe decía la dama sin pena
Avec son cœur en sangCon su corazón sangrado
Je cherche quelqu'un qui m'aime toujours à ma façonBusco a alguien que me quiera siempre a mi manera
Me disait la dame sans gêneMe decía la dama sin pena
Avec son cœur en sangCon su corazón sangrado

Mais le temps était juste et tristePero el tiempo fue justo y triste
Qu'elle aille se plaindre en enferQue al infierno se vaya a quejar
Je suis né de traversYo nací de malaaaas

Je cherche quelqu'un qui m'aime toujours à ma façonBusco a alguien que me quiera siempre a mi manera
Me disait la dame sans gêneMe decía la dama sin pena
Avec son cœur en sangCon su corazón sangrado
Je cherche quelqu'un qui m'aime toujours à ma façonBusco a alguien que me quiera siempre a mi manera
Me disait la dame sans gêneMe decía la dama sin pena
Ça vient, ça vient, ça vient, ça vientViene, viene, viene, viene

Lâche, lâcheSuelta, suelta
Ça vient, ça vientViene, Viene
Elle dit çaIce así
Comme, comme, comme, commeComo, como, como, como

Elle m'a dit que je devais la chercherMe dijo la dama que yo la buscara
Dans mes rêves pour la consolerEn mis sueños que la consolara
Tandis que ses yeux pleuraientMientras sus ojos lloraban

Ça vient, ça vient, ça vient, ça vientViene, viene, viene, viene

Que je peux effacer la tristesse de son âmeQue puedo borrar la tristeza de su alma
Rien qu'en allant la chercherSolo con ir a buscarla
Rien qu'en allant la chercherSolo con ir a buscarla

Elle dit çaDice así

Je cherche quelqu'un qui m'aime toujours à ma façonBusco a alguien que me quiera siempre a mi manera
Me disait la dame sans gêneMe decía la dama sin pena
Avec son cœur en sangCon su corazón sangrado
Je cherche quelqu'un qui m'aime toujours à ma façonBusco a alguien que me quiera siempre a mi manera
Me disait la dame sans gêneMe decía la dama sin pena
Comme, comme, comme, commeComo, como, como, como

Elle m'a dit que je devais la chercherMe dijo la dama que yo la buscara
Dans mes rêves pour la consolerEn mis sueños que la consolara
Tandis que ses yeux pleuraientMientras sus ojos lloraban

Ça vient, ça vient, ça vient, ça vientViene, viene, viene, viene

Je cherche quelqu'un qui m'aime toujours à ma façonBusco a alguien que me quiera siempre a mi manera
Me disait la dame sans gêneMe decía la dama sin pena
Avec son cœur en sangCon su corazón sangrado
Je cherche quelqu'un qui m'aime toujours à ma façonBusco a alguien que me quiera siempre a mi manera
Me disait la dame sans gêneMe decía la dama sin pena
Comme, comme, comme, commeComo, como, como, como

Elle m'a dit que je devais la chercherMe dijo la dama que yo la buscara
Dans mes rêves pour la consolerEn mis sueños que la consolara
Tandis que ses yeux pleuraientMientras sus ojos lloraban

Elle dit çaDice así

Que je peux effacer la tristesse de son âmeQue puedo borrar la tristeza de su alma
Rien qu'en allant la chercherSolo con ir a buscarla
Rien qu'en allant la chercherSolo con ir a buscarla

Elle m'a dit que je devais la chercherMe dijo la dama que yo la buscara
Dans mes rêves pour la consolerEn mis sueños que la consolara
Tandis que ses yeux pleuraientMientras sus ojos lloraban

Ça vient, ça vient, ça vient, ça vientViene, viene, viene, viene

Que je peux effacer la tristesse de son âmeQue puedo borrar la tristeza de su alma
Rien qu'en allant la chercherSolo con ir a buscarla
Rien qu'en allant la chercherSolo con ir a buscarla

Elle dit çaDice así

Je cherche quelqu'un qui m'aime toujours à ma façonBusco a alguien que me quiera siempre a mi manera
Me disait la dame sans gêneMe decía la dama sin pena
Comme, comme, comme, commeComo, como, como, como

Je cherche quelqu'un qui m'aime toujours à ma façonBusco a alguien que me quiera siempre a mi manera


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Afinaito y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección