Traducción generada automáticamente
El Columpio
El Afinaito
De Schommel
El Columpio
Voor mij is het moeilijk om mijn verhalen te vertellenPara mí es difícil contar por parte mis historias
Het komt weer in me op, alles wat mooi was gisterenSe me viene a la memoria todo lo bello que fue ayer
Ik weet dat het voor jou niet makkelijk is, me de fouten te vergevenSé que para ti no es fácil, perdonarme los errores
Ik ben niet de perfecte man, maar ik zal je altijd liefhebbenNo soy el hombre perfecto, pero por siempre te amaré
Als het om de liefde gaat, heb ik vrouwen die me overspoelenEn cuestiones del amor, tengo mujeres que me llueven por motón
Maar geen van hen luistert naar mijn hartPero a ninguna le hace caso al corazón
Want ik kijk door de ogen die jij zietPorque yo miro por los ojos que tú ves
Als we het over mijn vrienden hebben, had ik er één die door kanker is weggehaaldSi hablamos de mis amigos, yo tuve uno que el cáncer se lo llevo
En mijn maat is vermoord als ik aan hem denkY a mi compadre lo mataron cuando pienso en él
Het leven is mooi, maar tegelijkertijd ook wreedLa vida es linda pero a al mismo tiempo es cruel
Het leven is een schommel die op en neer gaat zonder te stoppenLa vida es columpio que, sube y baja sin parar
Ook al zijn er sommigen die er niet zijnAunque hay unos que no están
Gelukkig zijn met jou is wat ik wilSer feliz contigo es lo que quiero
Een schommel waar jij op schommeltUn columpio que, tú te meses
En als je kijkt, blijft alles achterY al mirar, todo va quedando atrás
Kom terug schat, want zonder jou ga ik doodVuelve nena que sin ti yo muero
Het leven is een schommel die op en neer gaat zonder te stoppenLa vida es columpio que, sube y baja sin parar
Ook al zijn er sommigen die er niet zijnAunque hay unos que no están
Gelukkig zijn met jou is wat ik wilSer feliz contigo es lo que quiero
Een schommel waar jij op schommeltUn columpio que tú te meses
En als je kijkt, blijft alles achterY al mirar, todo va quedando atrás
Kom terug schat, want zonder jou ga ik doodVuelve nena que sin ti yo muero
Als het om de liefde gaat, heb ik vrouwen die me overspoelenEn cuestiones del amor, tengo mujeres que me llueven por motón
Maar geen van hen luistert naar mijn hartPero a ninguna le hace caso al corazón
Want ik kijk door de ogen die jij zietPorque yo miro por los ojos que tú ves
Als we het over mijn vrienden hebben, had ik er één die door kanker is weggehaaldSi hablamos de mis amigos yo tuve uno que el cáncer se lo llevó
En mijn maat is vermoord als ik aan hem denkY a mi compadre lo mataron cuando pienso en él
Het leven is mooi, maar tegelijkertijd ook wreedLa vida es linda pero a al mismo tiempo es cruel
Het leven is een schommel die op en neer gaat zonder te stoppenLa vida es columpio que, sube y baja sin parar
Ook al zijn er sommigen die er niet zijnAunque hay unos que no están
Gelukkig zijn met jou is wat ik wilSer feliz contigo es lo que quiero
Ik weet dat je nu bang bent, ik geef je geen schuld, het was mijn foutYo sé que ahora tienes miedo, no te culpo, fue mi error
Maar ik wil dat je weet dat ik sterf zonder jouw liefdePero quiero que tú sepas estoy muriendo sin tu amor
Ik droom ervan om bij je te zijn totdat God me ophaaltSueño con estar contigo hasta que me recoja Dios
Als het leven maar één keer is, twijfel dan niet aan mijn liefdeSi la vida es una sola, pues no dudes de mi amor
De vrienden die zijn gegaan, vraag ik je alsjeblieftLos amigos que se fueron yo les pido por favor
Om me vanuit de hemel te beschermen, geef me je zegenQue me cuiden desde el cielo, que me den su bendición
Het was een genoegen om je te kennen, het was een eer voor mijQue fue un gusto conocerlo, que para mí fue un honor
En het leven moet je accepteren zoals God het ons opdraagtY la vida hay que aceptarla como no' la manda Dios
Het leven is een schommel die op en neer gaat zonder te stoppenLa vida es columpio que sube y baja sin parar
Ook al zijn er sommigen die er niet zijnAunque hay unos que no están
Gelukkig zijn met jou is wat ik wilSer feliz contigo es lo que quiero
Een schommel waar jij op schommeltUn columpio que tú te meses
En als je kijkt, blijft alles achterY al mirar, todo va quedando atrás
Kom terug schat, want zonder jou ga ik doodVuelve nena que sin ti yo muero
Ik weet dat je nu bang bent, ik geef je geen schuld, het was mijn foutYo sé que ahora tienes miedo, no te culpo, fue mi error
Maar ik wil dat je weet dat ik sterf zonder jouw liefdePero quiero que tú sepas estoy muriendo sin tu amor
Ik droom ervan om bij je te zijn totdat God me ophaaltSueño con estar contigo hasta que me recoja Dios
Als het leven maar één keer is, twijfel dan niet aan mijn liefdeSi la vida es una sola, pues no dudes de mi amor
De vrienden die zijn gegaan, vraag ik je alsjeblieftLos amigos que se fueron yo les pido por favor
Om me vanuit de hemel te beschermen, geef me je zegenQue me cuiden desde el cielo, que me den su bendición
Het was een genoegen om je te kennen, het was een eer voor mijQue fue un gusto conocerlo, que para mí fue un honor
En het leven moet je accepteren zoals God het ons opdraagtY la vida hay que aceptarla como no la manda Dios
Ik heb vrouwen die me overspoelenTengo mujeres que me llueven por motón
Maar geen van hen luistert naar mijn hartPero a ninguna le hace caso al corazón
Want ik kijk door de ogen die jij zietPorque yo miro por los ojos que tú ves
Als we het over mijn vrienden hebben, had ik er één die door kanker is weggehaaldSi hablamos de mis amigos yo tuve uno que el cáncer se lo llevo
En mijn maat is vermoord als ik aan hem denkY a mi compadre lo mataron cuando pienso en él
Het leven is mooi, maar tegelijkertijd ook wreed.La vida es linda, pero a al mismo tiempo es cruel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Afinaito y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: