Traducción generada automáticamente

Amor Malsano
El Andariego
Amour Toxique
Amor Malsano
Moi qui croyais en toi, moi qui te faisais confianceYo que en ti creía, yo que en ti confiaba
Et je ne doutais jamais de l'amour que tu me donnaisY nunca dudaba del amor que tú me dabas
Et en réalisant que tu me trompaisY al darme cuenta que tú me engañabas
Quand je t'ai vue cet après-midi gris, mal garéeCuando te vi aquella tarde gris, muy mal parqueada
Et en te voyant dans les bras de ce typeY al verte en brazos de aquel fulano
Je me suis rendu compte que ton amour était toxiqueYo me di cuenta que tu amor era malsano
Car avec ta trahison, aujourd'hui tu as réussiPues con tu engaño, hoy has logrado
À me faire te mépriser et à m'éloigner de toiQue te desprecie y me aleje de tu lado
Personne ne sait pour qui il bosseYa nadie sabe para quién trabaja
Il travaille dur, bien droit et régulierTrabaja duro, muy tieso y parejo
Pour que quelqu'un d'autre vienne et profite de toutPa' que otro venga y disfrute todo
Ne me prenez pas pour un conNo me crean pendejo
Personne ne sait pour qui il bosseYa nadie sabe para quién trabaja
Il travaille dur, bien droit et régulierTrabaja duro, muy tieso y parejo
Pour que quelqu'un d'autre vienne et profite de toutPa' que otro venga y disfrute todo
Ne me prenez pas pour un conNo me crean pendejo
Ah, ma chérie !¡Ay, amacita!
Et quel idiot j'ai été, moi qui te faisais confianceY qué tonto he sido, yo que en ti confiaba
Et je ne croyais jamais ce qu'on me disaitY nunca creía lo que me decían
Aujourd'hui je te déteste et même je te maudisHoy yo te aborrezco y hasta te maldigo
Je me fous de tout, de ton amour je n'en veux plusNo me importa nada, para nada tu cariño
Et en te voyant dans les bras de ce typeY al verte en brazos de aquel fulano
Je me suis rendu compte que ton amour était toxiqueYo me di cuenta que tu amor era malsano
Car avec ta trahison, aujourd'hui tu as réussiPues con tu engaño, hoy has logrado
À me faire te mépriser et à m'éloigner de toiQue te desprecie y me aleje de tu lado
Personne ne sait pour qui il bosseYa nadie sabe para quién trabaja
Il travaille dur, bien droit et régulierTrabaja duro, muy tieso y parejo
Pour que quelqu'un d'autre vienne et profite de toutPa' que otro venga y disfrute todo
Ne me prenez pas pour un conNo me crean pendejo
Personne ne sait pour qui il bosseYa nadie sabe para quién trabaja
Il travaille dur, bien droit et régulierTrabaja duro, muy tieso y parejo
Pour que quelqu'un d'autre vienne et profite de toutPa' que otro venga y disfrute todo
Ne me prenez pas pour un conNo me crean pendejo
Ah, ma chérie !¡Ay, amacita!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Andariego y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: