Traducción generada automáticamente

Amor Oculto
El Andariego
Verborgene Liebe
Amor Oculto
Ich habe eine verborgene LiebeTengo un amor oculto
Die meine Seele verzweifeln lässtQue desespera mi alma
Wenn ich aufhöre, sie zu sehenCuando dejo de verla
Oh Gott, ich weiß nicht, was ich tun sollPor Dios no sé qué hacer
Sie weiß, wie sie Zuneigung gibtMe sabe dar cariño
Und liebt mich mit SanftheitY con dulzura me ama
Und sie ist keine BeliebigeY no es una cualquiera
Sie ist eine großartige FrauEs una gran mujer
Mit ihrer Haut verführt sie michCon su piel me seduce
Nackt macht sie mich verrücktDesnuda me enloquece
Sie erfreut mein HerzEl corazón me alegra
Und erfüllt mich mit LeidenschaftY me llena de pasión
In meiner Brust verwurzelt sie sichEn mi pecho se arraiga
Jeden Tag, der anbrichtCada día que amanece
Sie ist immer hier in meinem KopfSiempre está aquí en mi mente
Sie ist meine VerzweiflungEs mi desesperación
Obwohl sie die Andere genannt wirdAunque le digan la otra
Wird man sie niemals verdrängen könnenNunca podrán desplazarla
Sie gibt sich mir ganz und garSe entrega a mí en cuerpo y alma
Ohne VorbehalteSin medir reservas
Und ohne etwas im GegenzugY a cambio de nada
Sie macht mein Leben frohElla me alegra la vida
Wenn ich sie mit Traurigkeit bringeCuando la traigo amargada
Mehr als meine GeliebteMás que mi amante
Ist sie meine FreundinEs mi amiga
Und beim LiebemachenY haciendo el amor
Tausche ich sie gegen nichts einNo la cambio por nada
Vielleicht bin ich ungerechtTal vez yo sea injusto
Mein Gott wird mich bestrafenMi Dios va a castigarme
Wenn ich in ihr das Vergnügen fandSi en ella encontré el gusto
Das Glück und die FreudeLa dicha y el placer
Sie hat mein Herz gewonnenSe ganó mi cariño
Sie weiß, wie man mich schätztElla sabe valorarme
Intim weiß sie, wie die LiebeÍntimamente sabe el amor
Sein sollcomo ha de ser
Mit ihrer Haut verführt sie michCon su piel me seduce
Nackt macht sie mich verrücktDesnuda me enloquece
Sie erfreut mein HerzEl corazón me alegra
Und erfüllt mich mit LeidenschaftY me llena de pasión
In meiner Brust verwurzelt sie sichEn mi pecho se arraiga
Jeden Tag, der anbrichtCada día que amanece
Sie ist immer hier in meinem KopfSiempre está aquí en mi mente
Sie ist meine VerzweiflungEs mi desesperación
Obwohl sie die Andere genannt wirdAunque le digan la otra
Wird man sie niemals verdrängen könnenNunca podrán desplazarla
Sie gibt sich mir ganz und garSe entrega a mí en cuerpo y alma
Ohne VorbehalteSin medir reservas
Und ohne etwas im GegenzugY a cambio de nada
Sie macht mein Leben frohElla me alegra la vida
Wenn ich sie mit Traurigkeit bringeCuando la traigo amargada
Mehr als meine GeliebteMás que mi amante
Ist sie meine FreundinEs mi amiga
Und beim LiebemachenY haciendo el amor
Tausche ich sie gegen nichts einNo la cambio por nada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Andariego y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: