Traducción generada automáticamente

Dos Días
El Andariego
Deux Jours
Dos Días
Si t'as rien, personne vient t'aiderSi no tienes nada, nadie viene a darte
Et si t'as trop, on te met sur un piédestalY si tienes mucho te han de idolatrar
C'est l'hypocrisie, d'un monde sans pitiéEs la hipocresía, del mundo implacable
La vile injustice de l'humanitéLa vil injusticia de la humanidad
Sans voir qu'on finit tous au même endroitSin mirar que muertos quedamos iguales
Parce qu'on va tous au même endroitPorque a un mismo sitio vamos a parar
C'est pour ça que moi, je vis l'instantPor eso en mi caso, yo vivo el momento
Je profite de la nuit et du jour qui s'en vaDisfruto la noche y el día que se va
Je suis venu au monde pur et je m'en vais purLimpio vine al mundo y limpio me marcho
Je ne prends que ce que j'ai aiméSolo lo que goce me voy a llevar
Je n'emporte ni fric, ni amours, ni charmesNo llevo dinero, ni amores, ni encantos
Si un jour la mort vient me chercherSi algún día la muerte me viene a buscar
Je sais que j'ai deux jours assurésSé que tengo seguros dos días
C'est la triste et cruelle réalitéEs la triste y la cruel realidad
Le premier jour quand je suis néEl primer día cuando vine al mundo
Et le second quand je devrai partirY el segundo cuando he de marchar
Pour toujours dans un rêve profondPara siempre en un sueño profundo
Où Dieu m'emmènera me reposerDonde Dios me lleve a descansar
Famille, amours et amisFamiliares, amores y amigos
Dans la tombe, ils vont m'oublierEn la tumba me van a olvidar
C'est pour ça que moi, je vis l'instantPor eso en mi caso, yo vivo el momento
Je profite de la nuit et du jour qui s'en vaDisfruto la noche y el día que se va
Je suis venu au monde pur et je m'en vais purLimpio vine al mundo y limpio me marcho
Je ne prends que ce que j'ai aiméSolo lo que goce me voy a llevar
Je n'emporte ni fric, ni amours, ni charmesNo llevo dinero, ni amores, ni encantos
Si un jour la mort vient me chercherSi algún día la muerte me viene a buscar
Je sais que j'ai deux jours assurésSé que tengo seguros dos días
C'est la triste et cruelle réalitéEs la triste y la cruel realidad
Le premier jour quand je suis néEl primer día cuando vine al mundo
Et le second quand je devrai partirY el segundo cuando he de marchar
Pour toujours dans un rêve profondPara siempre en un sueño profundo
Où Dieu m'emmènera me reposerDonde Dios me lleve a descansar
Famille, amours et amisFamiliares, amores y amigos
Dans la tombe, ils vont m'oublierEn la tumba me van a olvidar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Andariego y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: