Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 18.147

Mi Colega de Siempre

El Arrebato

LetraSignificado

Mein Kollege für Immer

Mi Colega de Siempre

Wenn du es am wenigsten erwartest, überrascht dich das LebenCuando menos te lo esperas va la vida y te sorprende
So viel Zeit der Leere, die plötzlich gefüllt wirdTanto tiempo de vacio que se llena de repente
Ich habe einen guten Freund wieder gesehen, meinen Kollegen für immerHe vuelto a ver a un buen amigo a mi colega de siempre
Den, den man nie vergisst, der in deinem Kopf bleibtEse que nunca se olvida, ese que vive en tu mente
Wie beim Feiern eines Tores umarmen wir unsComo celebrando un gol nos pegamos un abrazo
Wir schienen zwei nervöse Kinder zu sein, die sich treffenPareciamos dos crios nerviosos por encontrarnos
Wie behandelt dich das Leben, wie behandeln dich die JahreComo te trata la vida, como te tratan los años
Wie schön ist es, dich zu sehenQue alegria me da verte
Und zu sehen, dass sich bei dir nichts verändert hatY ver que en ti nada ha cambiado
Und plötzlich blieb die Uhr stehenY de repente se paro el reloj
Und wir sangen wieder die Neid auf José,Y volvimos a cantar la envidia por jose,
Ein Sandwich, ein Bier in der Gasse,Un bocata, una cerveza por el callejon,
Und ich fühlte mit Freude, wie unser Herz applaudierte,Y senti con alegria como nos aplaudia el corazon,
Und wir wurden wieder Krieger für die FreiheitY volvimos a ser guerreros por la libertad
Und der Mond lieh uns die Schlüssel zu allen Straßen der StadtY la luna nos prestó las llaves de toas las calles de la ciudad
Und wir fühlten uns wieder wie die KatzenfreundeY volvimos a sentirnos compañeros de los gatos
Die auf dem Dach der Prinzessin aus der Nachbarschaft miautenMaullando en el tejado de la princesa del barrio
Wir klebten unser Leben wieder zusammenVolvimos a ponerle pegamento a nuestras vidas
Und sangen für Camarón an jeder EckeY a cantar por camaron en todas las esquinas
Wir schlenderten durch die Nachbarschaft und suchten an den WändenPaseamos por el barrio rebuscando en sus paredes
Die Namen alter Kollegen, die mit unseren auftauchtenLos nombres de viejos colegas con los nuestros aparecen
Wir waren eine Familie, die Spaß hatte und sich verteidigteEramos una familia que se divierte y se defiende
Wie viele Kriege auf dem Buckel, dem Glück ein Auge zudrückendCuantas guerras en la espalda guiñandole un ojo a la suerte
Und plötzlich blieb die Uhr stehenY de repente se paro el reloj
Und wir sangen wieder die Neid auf José,Y volvimos a cantar la envidia por jose,
Ein Sandwich, ein Bier in der Gasse,Un bocata, una cerveza por el callejon,
Und ich fühlte mit Freude, wie unser Herz applaudierte,Y senti con alegria como nos aplaudia el corazon,
Und wir wurden wieder Krieger für die FreiheitY volvimos a ser guerreros por la libertad
Und der Mond lieh uns die Schlüssel zu allen Straßen der StadtY la luna nos prestó las llaves de todas las calles de la ciudad
Und wir fühlten uns wieder wie die KatzenfreundeY volvimos a sentirnos compañeros de los gatos
Die auf dem Dach der Prinzessin aus der Nachbarschaft miautenMaullando en el tejado de la princesa del barrio
Wir klebten unser Leben wieder zusammenVolvimos a ponerle pegamento a nuestras vidas
Und sangen für Camarón an jeder EckeY a cantar por camaron en todas las esquinas
Und wir fühlten uns wieder wie StraßenwölfeY volvimos a sentirnos como lobos callejeros
Hersteller des Lachens, RespektsuchendeFabricantes de la risa, buscadores de respeto
Wir zogen den Gürtel unseres Lebens wieder engerVolvimos a pretar el cinturon de nuestras vidas
Und sangen für Camarón an jeder EckeY a cantar por camaron en todas las esquinas
Und wir wurden wieder Krieger für die FreiheitY volvimos a ser guerreros por la libertad
Und der Mond lieh uns die Schlüssel zu allen Straßen der StadtY la luna nos prestó las llaves de toas las calles de la ciudad
Und wir fühlten uns wieder wie die KatzenfreundeY volvimos a sentirnos compañeros de los gatos
Die auf dem Dach der Prinzessin aus der Nachbarschaft miautenMaullando en el tejado de la princesa del barrio
Wir klebten unser Leben wieder zusammenVolvimos a ponerle pegamento a nuestras vidas
Und sangen für Camarón an jeder EckeY a cantar por camaron en todas las esquinas
Und wir wurden wieder Krieger für die FreiheitY volvimos a ser guerreros por la libertad
Und der Mond lieh uns die Schlüssel zu allen Straßen der StadtY la luna nos prestó las llaves de toas las calles de la ciudad
Und wir fühlten uns wieder wie die KatzenfreundeY volvimos a sentirnos compañeros de los gatos
Die auf dem Dach der Prinzessin aus der Nachbarschaft miautenMaullando en el tejado de la princesa del barrio
Wir klebten unser Leben wieder zusammenVolvimos a ponerle pegamento a nuestras vidas
Und sangen für Camarón an jeder EckeY a cantar por camaron en todas las esquinas

Escrita por: El Arrebato. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Arrebato y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección