Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 34.165

Por Un Beso de Tu Boca

El Arrebato

LetraSignificado

Für einen Kuss von deinen Lippen

Por Un Beso de Tu Boca

Bitte mich um den FrühlingPídeme la primavera
Bitte mich um den NeumondPídeme la luna nueva
Bitte mich um was du willstPídeme lo que tú quieras
Für einen Kuss von deinen Lippen würde ich alles gebenPor un beso de tu boca yo daría cualquier cosa

Bitte mich um das Blau des HimmelsPídeme el azul del cielo
Bitte mich um meinen besten TraumPídeme mi mejor sueño
Bitte mich um das UniversumPídeme el universo
Für einen Kuss von deinen Lippen würde ich alles gebenPor un beso de tu boca yo daría cualquier cosa

Aber bitte mich nicht, dich nicht mehr anzusehenPero no me pidas que te deje de mirar
Denn wenn ich dich nicht anschaue, sterbe ich in der DunkelheitQue si no te miro moriré en la oscuridad

Denn für einen Kuss von deinen LippenQue por un beso de tu boca
Würde ich alles gebenYo daría lo que fuera
Nenn mich verrückt, das ist mir egalQue me llamen loco no me importa
Du frag, frag nach was du willstTú pide, pide lo que quieras
Oh, oh, ohAy, ay, ay
Oh, ohAy, ay
Für einen Kuss von deinen LippenPor un beso de tu boca
Würde ich alles gebenYo daría lo que fuera
Nenn mich verrückt, das ist mir egalQue me llamen loco no me importa
Du frag, frag nach was du willstTú pide, pide lo que quieras
AllesCualquier cosa

Bitte mich, meinen Weg zu verlierenPídeme perder mi rumbo
Bitte mich, meinen Stolz zu tötenPídeme matar mi orgullo
Bitte mich, die Welt zu verbessernPídeme que arregle el mundo
Für einen Kuss von deinen Lippen würde ich alles gebenPor un beso de tu boca yo daría cualquier cosa

Bitte mich um das Licht des TagesPídeme la luz del día
Bitte mich um meine FreudenPídeme mis alegrías
Bitte mich um eine UtopiePídeme una utopía
Für einen Kuss von deinen Lippen würde ich alles gebenPor un beso de tu boca yo daría cualquier cosa

Aber bitte mich nicht, nicht mehr von dir zu träumenPero no me pidas que te deje de soñar
Denn wenn ich nicht von dir träume, sterbe ich in der RealitätQue si no te sueño moriré en la realidad

Denn für einen Kuss von deinen LippenQue por un beso de tu boca
Würde ich alles gebenYo daría lo que fuera
Nenn mich verrückt, das ist mir egalQue me llamen loco no me importa
Du frag, frag nach was du willstTú pide, pide lo que quieras
Oh, oh, ohAy, ay, ay
Oh, ohAy, ay
Für einen Kuss von deinen LippenPor un beso de tu boca
Würde ich alles gebenYo daría lo que fuera
Nenn mich verrückt, das ist mir egalQue me llamen loco no me importa
Du frag, frag nach was du willstTú pide, pide lo que quieras
AllesCualquier cosa

Aber bitte mich nicht, dich nicht mehr anzusehenPero no me pidas que te deje de mirar
Denn wenn ich dich nicht anschaue, sterbe ich in der DunkelheitQue si no te miro moriré en la oscuridad

Denn für einen Kuss von deinen LippenQue por un beso de tu boca
Würde ich alles gebenYo daría lo que fuera
Nenn mich verrückt, das ist mir egalQue me llamen loco no me importa
Du frag, frag nach was du willstTú pide, pide lo que quieras
Oh, oh, ohAy, ay, ay
Oh, ohAy, ay
Für einen Kuss von deinen LippenPor un beso de tu boca
Würde ich alles gebenYo daría lo que fuera
Nenn mich verrückt, das ist mir egalQue me llamen loco no me importa
Du frag, frag nach was du willstTú pide, pide lo que quieras

Für einen Kuss von deinen Lippen würde ich alles gebenPor un beso de tu boca yo daría lo que fuera
Meine Gitarre, meinen Hut, meine LederjackeMi guitarra, mi sombrero, mi chupita de cuero
Die Moschee, die Cibeles, der Mulhacén voller SchneeLa Mezquita, la Cibeles, el Mulhacén lleno de nieve

Für einen Kuss von deinen Lippen würde ich alles gebenPor un beso de tu boca yo daría lo que fuera
Was auch immer du willst, die Triana-BrückeLo que a ti te dé la gana, el Puente de Triana
Der Levante von Tarifa, das Bild der Mona LisaEl levante de Tarifa, el cuadro de la Mona Lisa

Für einen Kuss von deinen Lippen würde ich alles gebenPor un beso de tu boca yo daría lo que fuera
Die Charquilla, Punta Umbría, die MittagssonneLa Charquilla, Punta Umbría, el sol de mediodía
Costa Brava, Finisterre, die Metro Goldwyn MayerCosta Brava, Finisterre, la Metro Goldwyn Mayer

Für einen Kuss von deinen Lippen würde ich alles gebenPor un beso de tu boca yo daría lo que fuera
Meine Gitarre, meinen Hut, meine LederjackeMi guitarra, mi sombrero, mi chupita de cuero
Die Moschee, die Cibeles, der Mulhacén voller SchneeLa Mezquita, la Cibeles, el Mulhacén lleno de nieve

Für einen Kuss von deinen Lippen würde ich alles gebenPor un beso de tu boca yo daría lo que fuera


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Arrebato y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección