Traducción generada automáticamente

Bien Sabe Dios
El Arrebato
Bien Sabe Dieu
Bien Sabe Dios
Bien sait Dieu (l'arrebato)Bien sabe Dios (el arrebato)
Je ne sais pas, je te jure, ce que tu veux de moiNo lo sé, te lo juro, lo que quieres tú de mi
Je cherche en moi-même, mais je ne le vois pas làYo me busco en mi interior, pero no lo veo allí
Ça doit être que je n'y arrive pas, que je n'ai pas ce que tu veuxDebe ser que no llego, que no tengo lo que quieres
Je t'ai déjà donné ce que je ressens, mais ça ne te convainc pasYa te he dado lo que siento, pero a ti no te convence
Ça ne te convainc pasA ti no convence
Et bien sait Dieu que j'essaieY bien sabe Dios que lo intento
Bien sait Dieu que dans notre histoire, je me donne à fondBien sabe Dios en lo nuestro me dejo la piel
Et bien sait Dieu que j'essaieY bien sabe Dios que lo intento
Bien sait Dieu que dans notre histoire, je me donne à fondBien sabe Dios en lo nuestro me dejo la piel
Chaque matin, je me fixe de m'améliorerCada mañana me propongo mejorar
Faire attention à mes pas pour ne pas me planterCuidar mis pasos para no meter la pata
Et je ne sais pas ce qui se passe, je retombe encoreY no sé qué pasa que me vuelvo a tropezar
Et depuis le sol, je te revois le dosY desde el suelo yo te vuelvo a ver la espalda
Et je ne sais plus ce qui est bien ou malY ya no sé lo que está bien o que está mal
Et qu'est-ce que ça peut faire si je ne trouve pas la solutionY qué más da si es que no encuentro la manera
Si chaque jour, je rate tes examensSi cada día yo suspendo tus exámenes
Mieux vaut que je parte et que je revienne quand j'aurai apprisMejor me marcho y regreso cuando aprenda
J'ai cherché la solution, et j'y ai mis mon âme pour y arriverYa busqué la manera, y puse el alma en conseguirlo
Et peu importe combien j'ai essayé, je ne peux être que moi-mêmeY por más que lo he intentado, solo puedo ser yo mismo
Je ne peux être que moi-mêmeYo solo puedo ser yo mismo
Et bien sait Dieu que j'essaieY bien sabe Dios que lo intento
Bien sait Dieu que dans notre histoire, je me donne à fondBien sabe Dios en lo nuestro me dejo la piel
Et bien sait Dieu que j'essaieY bien sabe Dios que lo intento
Bien sait Dieu que dans notre histoire, je me donne à fondBien sabe Dios en lo nuestro me dejo la piel
Chaque matin, je me fixe de m'améliorerCada mañana me propongo mejorar
Faire attention à mes pas pour ne pas me planterCuidar mis pasos para no meter la pata
Et je ne sais pas ce qui se passe, je retombe encoreY no sé qué pasa que me vuelvo a tropezar
Et depuis le sol, je te revois le dosY desde el suelo yo te vuelvo a ver la espalda
Et je ne sais plus ce qui est bien ou malY ya no sé lo que está bien o que está mal
Et qu'est-ce que ça peut faire si je ne trouve pas la solutionY qué más da si es que no encuentro la manera
Si chaque jour, je rate tes examensSi cada día yo suspendo tus exámenes
Mieux vaut que je parte et que je revienne quand j'aurai apprisMejor me marcho y regreso cuando aprenda
Tu as déchiré avec tes mains un papier plein de baisersDestrozaste con tus manos un papel lleno de besos
Parce que tu n'aimais pas l'écriture, et tu ne t'es même pas arrêté à le lirePorque no te gustaba la letra, ni te paraste a leerlo
Tu fais tout un monde pour un détail, et tu ne regardes jamais à l'intérieurHaces un mundo de un detalle, y nunca miras hacia adentro
Une de deux, ... Soit tu deviens aveugleUna de dos, ... O te estás quedando ciega
Soit ça ne te fait rien de ce que je ressens pour toiO es que no te importa nada lo que yo te estoy queriendo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Arrebato y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: