Traducción generada automáticamente

El Abuelo No Está Loco
El Arrebato
Grandpa's Not Crazy
El Abuelo No Está Loco
Today he put on his jeans againHoy ha vuelto a ponerse el pantalón vaquero
And that Camarón t-shirtY aquella camiseta de Camarón
Today he hung the moon on his hatHoy ha vuelto a colgarse la luna en el sombrero
And went looking for a rock and roll scentY a buscar un perfume de rock and roll
Today he stopped talking to lonelinessHoy ha dejado de hablarse con la soledad
And went out for drinks with freedomY ha salido de copas con la libertad
He’s back to chasing skirtsHa vuelto a entretenerse detrás de una falda
And he ended up throwing punches at the gossipY acabó a puñetazos con el qué dirán
At the gossipCon el qué dirán
Today he feels like the biggest hippie on the streets of SevilleHoy ha vuelto a sentirse el más hippie de la calle de Sevilla
Today he’s back to being the master of his lifeHoy ha vuelto a ser el dueño de su vida
Today he’s back to being a revolutionary against all the liesHoy ha vuelto a ser un revolucionario contra todas las mentiras
When he talks or when he’s quiet, he does it with his soul on the lineCuando habla o cuando calla él lo hace con contrato de su alma
He’s cold, but he won’t wear a scarfTiene frio, pero no acepta bufandas
He wants his throat free to shout whatever he wantsQuiere la garganta libre pa' poder gritar lo que le de la gana
Grandpa's not crazy, kid, grandpa's not crazyEl abuelo no está loco chaval, el abuelo no está loco
He never liked this society, and now that he’s old, he still doesn’tNunca le gusta esta sociedad y ahora de viejo tampoco
Grandpa's not crazy, kid, grandpa's not crazyEl abuelo no está loco chaval, el abuelo no está loco
Grandpa's just fed up with feeling aloneEl abuelo lo que está harto ya es de sentirse solo
Today he went back into the wolf's denHoy ha vuelto a meterse en la guarida del lobo
He took him out in his pajamas to party with himLo ha sacado en pijama pa' irse de fiesta con él
His shoulder tattoo is the only sacred thingSu tatuaje del hombro es lo único sagrado
He only believed in this life in a woman's nameSolo creyó en esta vida en un nombre de mujer
In a woman's nameEn un nombre de mujer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Arrebato y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: