Traducción generada automáticamente

En El Último Minuto
El Arrebato
À La Dernière Minute
En El Último Minuto
Trois, deux, unTres, dos, uno
Chaque voyage a ses chaussuresCada viaje tiene sus zapatos
Dans chaque rêve vit un cœurEn cada sueño vive un corazón
Dans chaque étreinte existe un miracleEn cada abrazo existe un milagro
Et dans ta bouche, mon illusionY en tu boca mi ilusión
Ne cesse jamais de me donner des baisersNo dejes nunca de darme besos
Parce que tes baisers sont mes ailesPorque tus besos son mis alas
Et sans moineaux, mon demain s'éteintY se quedan sin gorriones mi' mañana'
Tes doigts jouent dans mon dosTus dedos juegan en mi espalda
Et ce sont des torches alluméesY son antorchas encendidas
Qui éclairent le chemin de ce pirate perdu sur le rivageQue dan camino a este pirata perdido en la orilla
Je l'avoue, je n'ai jamais étéLo reconozco, yo nunca he sido
De ceux qui suivent le script établiDe los que siguen el guión establecido
Ma vie a été un gribouillis sur un papierMi vida ha sido un garabato en un papel
Mais tu as relevé tes cheveux en ma présencePero te recogiste el pelo en mi presencia
Et tu as réveillé le dragon sous ma peauY despertastes el dragón bajo mi piel
Je l'avoue, je n'ai pas été un saintLo reconozco, no he sido un santo
Et c'est très difficile de croire aux miraclesY es muy difícil de creer en los milagros
Je te promets que je te parle franchementYo te prometo que te estoy hablando en plata
C'est dans l'âme que se trouve le mot de passeEs en el alma donde esta la contraseña
L'amour est le mot qui résout le cruciverbAmor es la palabra que resuelve el crucigrama
Comme un but magnifique dans le coin et à la dernière minuteComo un golazo por la escuadra y en el último minuto
Il y a des sourires qui te sauvent, des étreintes qui réparent ton mondeHay sonrisas que te salvan, abrazo' que arreglan tu mundo
Et tes baisers m'ont sauvé et à la dernière minuteY tus besos me salvaron y en el último minuto
Suivant tes pas de panthèreSiguendo tus andares de pantera
J'ai sauté les flaques de la tentationSalte los charcos de la tentación
Et j'ai déménagé dans le quartier de tes hanchesY me mude al barrio de tus caderas
Et à la fête de ton amourY a la fiesta de tu amor
Ne cesse jamais de me donner des baisersNo dejes nunca de darme besos
Parce que tes baisers sont mes ailesPorque tus besos son mis alas
Et sans moineaux, mon demain s'éteintY se quedan sin gorriones mi' mañana'
Tes doigts jouent dans mon dosTus dedos juegan en mi espalda
Et sans torches alluméesY sin antorchas encendidas
Qui éclairent le chemin de ce pirate perdu sur le rivageQue dan camino a este pirata perdido en la orilla
Je l'avoue, je n'ai jamais étéLo reconozco, yo nunca he sido
De ceux qui suivent le script établiDe los que siguen el guión establecido
Ma vie a été un gribouillis sur un papierMi vida ha sido un garabato en un papel
Mais tu as relevé tes cheveux en ma présencePero te recogiste el pelo en mi presencia
Et tu as réveillé le dragon sous ma peauY despertastes el dragón bajo mi piel
Je l'avoue, je n'ai pas été un saintLo reconozco, no he sido un santo
Et c'est très difficile de croire aux miraclesY es muy difícil de creer en los milagros
Je te promets que je te parle franchementYo te prometo que te estoy hablando en plata
C'est dans l'âme que se trouve le mot de passeEs en el alma donde esta la contraseña
L'amour est le mot qui résout le cruciverbAmor es la palabra que resuelve el crucigrama
Comme un but magnifique dans le coin et à la dernière minuteComo un golazo por la escuadra y en el último minuto
Il y a des sourires qui te sauvent, des étreintes qui réparent ton mondeHay sonrisas que te salvan, abrazo' que arreglan tu mundo
Et tes baisers m'ont sauvé et à la dernière minuteY tus besos me salvaron y en el último minuto
Je l'avoue, je n'ai pas été un saintLo reconozco, no he sido un santo
Et c'est très difficile de croire aux miraclesY es muy difícil de creer en los milagros
Je te promets que je te parle franchementYo te prometo que te estoy hablando en plata
C'est dans l'âme que se trouve le mot de passeEs en el alma donde esta la contraseña
L'amour est le mot qui résout le cruciverbAmor es la palabra que resuelve el crucigrama
Comme un but magnifique dans le coin et à la dernière minuteComo un golazo por la escuadra y en el último minuto
Il y a des sourires qui te sauvent, des étreintes qui réparent ton mondeHay sonrisas que te salvan, abrazo' que arreglan tu mundo
Et tes baisers m'ont sauvé et à la dernière minuteY tus besos me salvaron y en el último minuto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Arrebato y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: