Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 19.120
LetraSignificado

Janvier

Enero

Il fait froid, mois de janvierHace frío, mes de enero
Sur le bord, de mon chapeauEn el ala, de mi sombrero
Aujourd'hui se posent, des papillonsHoy se posan, mariposas
Avec des corps en caramelCon cuerpos de caramelo

[Refrain][Estribillo]
Don Lorenzo, est en train de mourirDon Lorenzo, se me muere
Catalina, s'amuseCatalina, se entretiene
À voir comment, les amoureuxViendo como, los quereles
Se cachent derrière des baisersSe esconden tras unos besos

Et j'ai goûté, aux délices de tes lèvresY yo probé, de las mieles de unos labios
Et c'était si doux, si doux, si douce cette damnationY era tan dulce, tan dulce, tan dulce esa condena
Que j'ai pensé qu'entre le doux et l'amerQue pensé que entre lo dulce y amargo
Il existerait un monde de différenceExistiría un mundo de diferencia

Et j'ai goûté, aux délices de tes lèvresY yo probé, de las mieles de unos labios
Et sans le vouloir, sans le vouloir je te volais l'innocenceY sin quererlo, sin quererlo te robaba la inocencia
Qui pour ton amour pend comme un scapulaireQue por tu amor colga como un escapulario
Si un jour j'ai aimé et que c'était un péché,Si un día he amado y ha sido pecado,
s'il te plaît, !clémence!por favor, ¡clemencia!

Amour, amour, amour, amourAmor, amor, amor, amor
Oh ! Amour, amour, amour, amour¡Ay! Amor, amor, amor, amor
Amour, amour, amour, amourAmor, amor, amor, amor

Parce que je sens, comme se brise mon cœurPorque yo sien, como se rompe mi corazón
Comme je suis le maître et seigneur de la nuitComo soy el dueño y señor de la noche
Aujourd'hui je vais descendre la lune jusqu'à ton balconHoy voy a bajar la luna y hasta tu balcón

Il fait froid, mois de janvierHace frío, mes de enero
Sur le bord, de mon chapeauEn el ala, de mi sombrero
Aujourd'hui se posent, des papillonsHoy se posan, mariposas
Avec des corps en caramelCon cuerpos de caramelo

Don Lorenzo, est en train de mourirDon Lorenzo, se me muere
Catalina, s'amuseCatalina, se me entretiene
À voir comment, les amoureux...Viendo como, los quereles...

Celui qui a un amourAquel que tenga un amor
Oh ! Qu'il le garde ; oh ! Qu'il le garde...¡Ay! Que lo cuide; ¡ay! Que lo cuide...
Et celui qui ne l'a pasY que qién no lo tenga
Qu'il ne se laisse pas aller, qu'il ne se laisse pas aller...No se descuide, no se descuide...

Celui qui souffre d'amourAquel qe sufra de amor
Qu'il s'imagine, qu'il s'imagine...Que se imagine, que se imagine...
Que c'est comme une chambreQue es como una habitación
(Oh, les fenêtres s'ouvrent et qu'on aère)(Ay, se abren ventanas y que se ventile)

Oh ! Qui ne sait pas naviguer¡Ay! Quién no sabe navegar
Et qui ne monte même pas sur un bateauY ni siquiera monta en barco
Défie les océans (x2)Desafía a los océanos (x2)
Et se noie dans les flaquesY se ahoga en los charcos

[Refrain][Estribillo]

L'amour est aveugle et va accompagné de la folieEl amor es ciego y va acompañao de la locura
Il y a des amours passagers et des amours qui durent et durentHay amores pasajeros y hay amores que duran y duran
Des amours qui sont très humains,Amores que son muy humanos,
des amours qui nous manqueraientamores que extrañaríamos
Des amours d'été,Amores que son de verano,
des amours pour toute la vie...amores pa toa la vida...

Amour, amour, amour, amourAmor, amor, amor, amor
Oh ! Amour, amour, amour, amour¡Ay! Amor, amor, amor, amor
Amour, amour, amour, amourAmor, amor, amor, amor

[Refrain][Estribillo]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Barrio y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección