Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 27.835
LetraSignificado

calla

calla

Mes rêves sont les piliersMis sueños son los pilares
Qui soutiennent l'amourQue sostienen al amor
Et toi qui sais si peuY tu que poco sabes
Ne maltraite pas mon pauvre cœur (bis 2)Que no maltrates a mi pobre corazón (bis 2)

Tais-toi, tais-toiCalla, calla
Et ne te mêle pas de mon esprit, nonY no te metas en mi mente, no
Et ne touche pas à mes annéesY no te metas con mis años
Regarde, regardeQue no que mira, que mira
Regarde que je suis une désillusionMira que soy un desengaño
Ne crois pas que si je t'ai embrassée hier soirNo creas que si anoche te besé
C'était par pur amourFue por puro amor
C'était une nuit folle parmi tant d'autres, ma cousine, que le vent a emportéeFue una noche loca de tantas y tantas primita que el viento la llevó
Tais-toi, tais-toiCalla, calla
Ne pense même pas à quelque chose entre nousNo pienses ni siqueria en algo nuestro
Tu n'as pas le droit de penserNo tienes derecho a pensar
Ni toi, tu n'es pas la princesse d'un conte, ni moi, je ne suis pas le typique Don JuanNi tú eres la princesa de un cuento, ni yo, soy el tipico don Juan
C'est pourquoi tais-toi, c'est pourquoi tais-toi, c'est pourquoi tais-toiPor eso calla, por eso calla, por eso calla

À toi, le vent te guide, je crois que tu es la girouette, tu es le levant de Bahia et tu es le couchant de la caletaA ti te mueve el aire, creo que eres la veleta, eres levante de Bahia y eres poniente de caleta

Et tu es un mensongeY eres una mentira
Je sais que mes jalousies parlentYa se que hablan mis celos
Mais c'est que te voir avec un autrePero es que al verte de otra mano
Et moi ? Et moi ? Et moi ? Qui me le dirait ?Y a mi? Y a mi? Y a mi? A mi quien me lo diria?
Je ne sais pas si ton adjectif est celui de n'importe quiNo sé si tu adjetivo es de cualquiera
Je t'ai cru mon amante, mon amante, mon amie, ma compagneYo te crei mi amante, mi amante, mi amiga, mi amiga compañera
Tais-toi, tais-toiCalla, calla
Je sais que tu m'as sorti de nulle partYa se que me sacastes de la nada
Je sais que tu m'as aidé à rêverYa se que me ayudaste a soñar
Je veux continuer à rêverYo quiero seguir soñando
Je ne veux même pas me réveillerNo quiero ni despertar
Tu sais que tu m'as sorti de nulle partYa sabes que me sacastes de la nada
Je ne veux pas être celui d'avantNo quiero ser el de antes
Je sais que ce monde ne s'arrête pasYa se que este mundo no se para
Et que cette vie n'est que mensongeY que esta vida to es mentira
S'il te plaît, regarde mon visagePor favor mira mi cara
Pleure et ne te compatis pas pour ce pauvre mort d'hommeLlora y no te compadezcas de este pobre muerto hombria

Mes rêves sont les piliersMis sueños son los pilares
Qui soutiennent l'amourQue sostienen al amor
Et toi qui sais si peuY tu que poco sabes
Ne maltraite pas mon pauvre cœur (bis x2)Que no maltrates a mi pobre corazón (bis x2)

Tu ne m'as pas aimé, tu ne m'as pas aiméTu no me has querio, tu no me has querio
Et si tu ne m'aimes pasY si no me quieres
Jette-moi à l'oubli (bis x3)Echame al olvio (Bis x3)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Barrio y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección