Traducción generada automáticamente

SueÑoS d MeNTiRa
El Barrio
Rêves de Mensonge
SueÑoS d MeNTiRa
Quand le matin est entré par ma fenêtreCuando el amanecer entro por mi ventana
et le parfum que tu mets se répandait sur mon lit,y el perfume que te pones se esparcía por mi cama,
mon amour, j'ai penséamor mío pensé
que je t'avais déjà dans mes bras et que je ne voulais pas te perdreque ya te tenia en mis brazos y no te quería perder
et je ne veux pas me réveiller et me voir sans ton amour,y no quiero despertarme y verme sin tu querer,
laisse-moi rêver éveillé même si c'est juste cette fois.dejadme soñar despierto aunque sea por esta vez.
Mes yeux sont en larmes,Mis ojos están llorando,
ma vie sans sens, sans toi je souffre.mi vida sin sentío, sin ti vivo penando.
Mes yeux sont en larmes,Mis ojos están llorando,
ma vie sans sens, sans toi je souffre.mi vida sin sentío, sin ti vivo penando.
Sans toi, les oiseaux ne chantent plus,Sin ti los pájaros ya no cantan,
sans toi, le feu ne me brûle plussin ti el fuego ya no me quema
et c'est que le temps a changé si je ne t'ai pas à mes côtés,y es que me cambio los tiempos si no te tengo a mi vera,
je cherche la tranquillité, j'oublie dans le souvenirbusco tranquilidad, olvido en el recuerdo
que ce qui se passe, c'est que ma boucheque lo que pasa es que a mi boca
n'a personne pour effacer tes baisers.no hay quien le borre tus besos.
Comme une bougie, je m'éteins,Como una vela yo me voy apagando,
je suis un tableau de peine abandonné au mur,soy un cuadro de pena arrumbaito en la pared,
j'ai cherché dans les livres la signification d'être amoureuxhe buscao en los libros el significao de enamorao
et quand je l'ai lu, j'ai pensé à toi encore une fois ;y cuando lo he leído he pensao en ti otra vez;
les heures qui passent sont pour moi un calvaire,las horas que se pasan son pa mi un calvario,
j'ai passé l'après-midi à écouter un tel le quartierme he pasao la tarde escuchando un tal el barrio
a dit quelques paroles et je me suis senti identifié.ha dicho unas letritas y me he sentío identificao.
On dirait un mensonge, ce n'était pas un mensongeParece mentira, mentira no era
j'ai rêvé de toi, que je suis à tes côtés.he soñao contigo que estoy a tu vera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Barrio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: