Traducción generada automáticamente

Yo Ya No Creo En El Amor
El Barrio
Je Ne Crois Plus En L'Amour
Yo Ya No Creo En El Amor
Et je t'ai offert une fleurY yo te regale una flor
Et non, et nonY no y no
Pour conquérir ton cœurPa conquistarte el corazón
Juste pour que tu vois et compares sa beautéTan solamente pa que vieras y compararas su belleza
Avec ton visage ou ta peau avec sa couleurCon tu cara o tu piel con su color
Mais quelle malchancePero que mala suerte
Mon Dieu, quelle malchanceDios mio que mala suerte
Que quand tu l'as prise, elle s'est fanéeQue cuando la cogiste se marchito
Et ce n'était pas une fleur ordinaireY no era una flor cualquiera
C'était du jardin de mon cœurEra del jardín de mi corazón
Mon rêve était de te la mettre dans les cheveux pendant que tu me disputaisMi sueño era ponértela en el pelo mientras tu me discutías
Pour la mettre dans un vasePor ponerla en un jarrón
Mais quelle malchancePero que mala suerte
Mon Dieu, quelle malchanceDios mio que mala suerte
Que quand tu l'as prise, elle s'est fanéeQue cuando la cogiste se marchito
À cause de ton hypocrisie, tu as fini par terrePor tu hipocresía acabaste por los suelos
Comme tombent les châteauxComo caen los castillos
Tu as détruit mon amourAcabaste con mi amor
Celui que nous avons forgé quand nous n'étions que des enfantsEl mismo que fraguamos cuando éramos solo niños
Je ne crois plus en l'amourYo ya no creo en el amor
Je ne pense pas non plus à tes baisers. Je crois seulement au ressentimentTampoco pienso yo en tus besos. Solo creo en el rencor
Et ces penséesY estos pensamientos
Je ne sais pas où elles mèneront mes peines et mes tourmentsNo sé adónde llevarán mis penas y mis tormentos
Je veux juste être seul avec ma guitare et ma chansonSólo quiero estar solo con mi guitarra y mi canción
Je demande juste une terre, une pelle et un trouTan solamente voy pidiendo una tierra, una pala y un boquete
Pour enterrer mon cœurPa enterrar mi corazón
Et y mettre en grandes lettresY ponerle en letras grandes
Et y mettre en grandes lettresY ponerle en letras grandes
Ici est morte notre illusion !Aquí a muerto nuestra ilusión!
Pourquoi ? Dis-moi pourquoi tu me fais sentir que je ne suis rienPorque? Dime porque me haces sentir que no soy nada
Pourquoi tu me blesses toujours avec tes motsPorque me estás hiriendo siempre con tus palabras
Pourquoi à chaque erreur ce regardPorque a cada fallo esa mirada
Pourquoi d'un grain, ma petite, tu fais une montagnePorque de un granito, primita mía, haces una montaña
Pourquoi tu ne me donnes pas la paix et tu me fais la guerrePorque no me das la paz y me das la guerra
Pourquoi tu as dit oui, oui tu sais ma petite que dans l'églisePorque dijiste si, si tu sabes primita que en la iglesia
On jure un mariage pour toujoursSe jura para siempre un matrimonio
Je ne crois plus en l'amourYo ya no creo en el amor
Je ne pense pas non plus à tes baisersTampoco pienso yo en tus besos
Je crois seulement au ressentimentSólo creo en el rencor
Aime-moi, aime-moi, aime-moiQuiéreme, quiéreme, quiéreme
Et de ta bouche ne sorte pas que tu ne m'as jamais aiméY de tu boca no salga que tu nunca me has querido
Tarratrán, tarratrán, tarratránTarratrán, tarratrán, tarratrán
Que si je te vois dans les rues, je deviens fou perduQue si te veo por las calles me vuelvo loco perdío
Aime-moi, aime-moi, aime-moiQuiéreme, quiéreme, quiéreme
Que ça devrait être un océan et je ne suis qu'une rivièreQue debería ser un océano y solo soy un río



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Barrio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: