Traducción automática

Maestra Del Fracaso
El Barrio
Lehrerin des Scheiterns
Maestra Del Fracaso
Du, die mir das Küssen beigebracht hatTú, que me enseñaste a besar
zu weinen, zu fliegen, zu liebena llorar, volar, amar
von Märchen zu träumena soñar con cuentos de hadas
Du, die mir das Lachen beigebracht hattú que me enseñaste a reir
zu fühlen, zu leben,a sentir vivir,
zu sterben für eine geliebte Personmorir por una persona amada
Du, die Lehrerin der Liebetú la profesora en el amor
schwebend in der Illusionsuspendida en la ilusión
prüfst mich im Bettme examina en una cama
Du, die nur ein Gefühl bisttú que solo eres sensación
sag ich dir nichts für alleste digo de nada por todo
und danke dir für nichtsy te doy las gracias por nada
Und jetzt laufY ahora corre
und schau und hör zuy ve y escucha
wie ein gewisser Miguela un tal Miguel
"die gut bezahlte" singtcantar la bien "paga"
identifiziere dich,identificate,
du bist die falsche Münze,eres la falsa moneda
die von Hand zu Hand gehtque de mano en mano va
wenn es dir gefälltsi te prece bien
hör dir Bambino an,escuchate a Bambino
wie er einem Clown singtcomo le canta a un payaso
und danach siehst du dich im Spiegel any despues tú te miras en un espejo
und wirst sehen, dass du nicht weit entfernt bisty veras que no estas lejos
von einem "verdammt" gescheiterten Lebende ser un "puto" fracaso
Du bist eine von den PersonenTú eres de las personas
Schülerin des bekannten Lehrers Liendrealumna del conocido maestro Liendre
glauben, sie wüssten allescreen que lo saben todo
und verstehen nach nichtsy es que despues de nada entienden
verstehen nicht, verstehen nicht, verstehen nicht...no entiende, no entiende, no entiende...
ich will dieses Nervenkitzel spüren,yo quiero sentir ese nerviosismo
was dir Hoffnung gibt, mich verzweifelt zu sehenque te da ilusión verme desesperado
gegen die Uhr zu kämpfenpeleandole al reloj
mich in jedem Momentsentirme a cada instante
als Gefangener deiner Liebe zu fühlenprisionero de tu amor
Und jetzt laufY ahora corre
und schau und hör zuy ve y escucha
wie ein gewisser Miguela un tal Miguel
"die gut bezahlte" singtcantar la bien "paga"
identifiziere dich,identificate,
du bist die falsche Münze,eres la falsa moneda
die von Hand zu Hand gehtque de mano en mano va
wenn es dir gefälltsi te prece bien
hör dir Bambino an,escuchate a Bambino
wie er einem Clown singtcomo le canta a un payaso
und danach siehst du dich im Spiegel any despues tú te miras en un espejo
und wirst sehen, dass du nicht weit entfernt bisty veras que no estas lejos
von einem "verdammt" gescheiterten Lebende ser un "puto" fracaso
Ich muss eine neue Liebe finden,Tengo que encontrar un nuevo amor
die mich seufzen lässtque me haga suspirar
mich zum Lächeln bringtque me haga sonreir
mich aufstehen lässtme haga levantarme
und mich von dir vergessen lässty olvidarme yo de ti
ich sehe dich auf der anderen Straßenseitete veo por otra acera
ich beiße mich und kneife michme muerdo y tiro pellizcos
damit du zu mir kommstpara que te vengas a mi vera
Du, die verzauberte Prinzessintú, la princesa encantada
wenn es um ein Märchen gingesi de un cuento se tratara
wäre ich dein Puppenspieleryo sería tu monigote
Du, die Dulcinea der Liebentú, la dulcinea de los amores
jetzt habe ich Gründeahora tengo yo razones
um nicht dein Don Quijote zu seinpara no ser tu don quijote
Du, Beispiel von Arroganztú, ejemplo de pedanteria
Königin der Dummheitreina de la tonteria
ich werde dir etwas Schönes sagenvoy a decirte algo bonito
Du, Lehrerin all meiner Lektionentú, maestra de todas mis lecciones
ich falle durch deine Liebeyo suspendo en tus amores
aber von deiner Schule ziehe ich mich zurückpero de tu colegio yo me quito
Und jetzt laufY ahora corre
und schau und hör zuy ve y escucha
wie ein gewisser Miguela un tal Miguel
"die gut bezahlte" singtcantar la bien "paga"
identifiziere dich,identificate,
du bist die falsche Münze,eres la falsa moneda
die von Hand zu Hand gehtque de mano en mano va
wenn es dir gefälltsi te prece bien
hör dir Bambino an,escuchate a Bambino
wie er einem Clown singtcomo le canta a un payaso
und danach siehst du dich im Spiegel any despues tú te miras en un espejo
und wirst sehen, dass du nicht weit entfernt bisty verás que no estas lejos
von einem "verdammt" gescheiterten Lebende ser un "puto" fracaso
Hinter den Wolken versteckt sich die SonneTras las nubes se esconde el sol
und hinter deinem Körper, deinem Gesicht, deinem Geist, deiner Seeley tras tu cuerpo, tu cara, tu mente, tu alma
verbirgt sich ein Verrat...se esconde una traición...




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Barrio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: