Traducción automática

Me Voy Al Mundo
El Barrio
Je Pars Dans Le Monde
Me Voy Al Mundo
FEU !!!!FUEGO!!!!
Maman, je pars dans le mondeMare, yo me voy al mundo
Je ne sais pas quand je reviendraiNo sé cuándo volveré
J'ai mes affaires sur l'épauleLlevo mi ropita al hombro
Et plein de choses à apprendreY muchas cosas que aprender
J'avais oublié,Se me olvidaba,
je prends ma guitarellevo yo mi guitarrilla
J'ai un crayon et du papierLlevo un lápiz y un papel
L'assiette de ma grand-mèreEl platito de la abuela
Au cas où on me donnerait à mangerPor si me dieran algo pa comer
Je suis l'enfant de la nuit et je n'ai pas d'horizonsSoy el hijo de la noche y no tengo horizontes
Ni d'objectifs à atteindreNi metas que alcanzar
Je suis témoin de la luneSoy testigo de la luna
Et toute ma fortuneY toda mi fortuna
Je l'ai dans mon chantLa tengo en mi cantar
J'ai l'âme erranteTengo el alma errante
Sur mon visage, une vocationLlevo en el semblante una vocación
Musicien de rueMúsico de calle
Ne t'inquiète pas mamanNo te asustes mare
Je vais en paix avec DieuVoy en paz con Dios
Car je pars dans le mondeQue yo me voy al mundo
Je ne sais pas quand je reviendraiNo sé cuándo volveré
Non, non,Que no, que no,
je pars dans le mondeyo me voy al mundo
Je ne sais pas quand je reviendraiNo sé cuándo volveré
Maman, je pars dans le mondeMare, yo me voy al mundo
Je ne sais pas si tu comprendrasNo sé si comprenderás
Que pour moi la monotonieQue a mí la monotonía
M'a souvent fait réfléchirMuchas veces hizo pensar
Combien de fois toi, tu m'écoutaisCuantas veces tú, tú me escuchabas
Dans ma petite chambre chanterEn mi cuartito entonar
Les chansons que tu disaisLas canciones que decías
Qui te faisaient te souvenirQue te hacían recordar
Je suis l'enfant de la nuit et je n'ai pas d'horizonsSoy el hijo de la noche y no tengo horizontes
Ni d'objectifs à atteindreNi metas que alcanzar
Je suis témoin de la luneSoy testigo de la luna
Et toute ma fortuneY toda mi fortuna
Je l'ai dans mon chantLa tengo en mi cantar
J'ai l'âme erranteTengo el alma errante
Sur mon visage, une vocationLlevo en el semblante una vocación
Musicien de rueMúsico de calle
Ne t'inquiète pas mamanNo te asustes mare
Je vais en paix avec DieuVoy en paz con Dios
Moi, je pars dans le mondeYo, yo me voy al mundo
Je ne sais pas quand je reviendraiNo sé cuándo volveré
Non, non, je pars dans le mondeQue no, que no, que me voy al mundo
Je ne sais pas quand je reviendraiNo sé cuándo volveré
J'aime vivre la vieMe gusta vivir la vida
Et profiter de la libertéY gozar de libertad
Je suis un chercheur de cheminsYo soy un buscavía
Et je demande la volontéY pido la voluntad
Dans une petite place je dorsEn una plazuela duermo
Dans une petite place je chanteEn una plazuela canto
J'ai déjà rencontré deux potesYa me echao dos coleguitas
Qui chantent pour le quartierQue me cantan por el barrio
Ils chantent quelque chose d'une rueCantan algo de una calle
Une rue de l'amourUna calle del amor
Oui, ils chantent très drôleSí que cantan mu gracioso
Mais moi je chante mieuxPero yo canto mejó
J'ai l'âme erranteTengo el alma errante
Sur mon visage, une vocationLlevo en el semblante una vocación
Musicien de rueMúsico de calle
Ne t'inquiète pas mamanNo te asustes mare
Je vais en paix avec DieuVoy en paz con Dios
Je pars dans le mondeYo me voy al mundo
Je ne sais pas quand je reviendraiNo sé cuándo volveré
Non, je pars dans le mondeque no, que me voy al mundo
Je ne sais pas quand je reviendrai (x2)No sé cuándo volveré (x2)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Barrio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: