Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.385

Andalucia El Origen

El Barrio

LetraSignificado

Andalousie, L'Origine

Andalucia El Origen

Je suis une vieille dame, la lumière d'un nouveau jourSoy una anciana, la luz de un nuevo día
Je suis le matin, je suis la vieille AndalousieSoy la mañana, soy la vieja Andalucía
(Je suis une vieille dame, je suis l'Andalousie)(Soy una anciana, soy Andalucía)
(Je suis le matin, je suis la vieille Andalousie)(Soy la mañana, soy la vieja Andalucía)
Viens ici dans mes brasVen aquí a mi falda

Bien que mes jambes tremblentAunque las piernas a mí me tiemblen
Si tu vois que je me noie dans mes souvenirsSi ves que en el recuerdo me ahogo
Pense toujours à moi dans ta têteSiempre tenme presente en tu mente
Regarde ces rides que j'aiMira que arrugas tengo
Et que je peux à peine marcherY que apenas puedo andar
Je suis une vieille dame pleine de cultureSoy una anciana llena de cultura
Qui va broder ces deux petites phrasesQue estas dos letrillas va a bordar

Et c'est que je vis dans une petite maison plus accueillanteY es que yo vivo en una casita más acogedora
Pour tous ceux qui veulent venir me rendre visitePara to' el que quiera venir a visitarme
Car j'ai des champs, du bon vin et une guitareQue tengo campo, buen vino y guitarra
J'ai le vent qui coiffe mes mersTengo viento que peina mis mares
J'ai des villages faits de chauxTengo pueblos hechos de cal
Mille couplets devenus poésieMil coplas echas poesía
J'ai à donner et à t'offrirYo tengo para dar y regalarte
Je suis la vieille AndalousieSoy la vieja Andalucía

Je vis dans une petite maison plus accueillanteYo vivo en una casita más acogedora
Pour tous ceux qui veulent venir me rendre visitePara to' el que quiera venir a visitarme
Car j'ai du bon vin, du bon vin et une guitareQue tengo buen vino, buen vino y guitarra
J'ai le vent qui coiffe mes mersTengo viento que peina mis mares
Et j'ai des villages faits de chauxY tengo pueblos hechos de cal
Mille couplets devenus poésieMil coplas echas poesía
J'ai à donner et à t'offrirYo tengo para dar y regalarte

Je suis la vieille AndalousieSoy la vieja Andalucía
L'eau qui coule d'une fontaineEl agua que vierte una pileta
La soupe de tomatesLa sopa de tomate
Une zeta de jeraníoUna zeta de jeranío
Une femme très brune et très flamencaUna mujer muy morena y muy flamenca
La salle à poisLa cela de lunares
Une bonne patate avec de la viandeUna bena papa con carne
Le soleil de midiEl Sol del mediodía
De l'huile d'oliveAceite de oliva

La plage, la campagneLa playa, el campo
Les racines de son peupleEl ajes de su gente
La convivialité, la nostalgieLa conteridad, la nostalgia
Les vieux prenant le soleilLos viejos tomando el solecito
Du pain avec de la tomate et de l'ailPan con tomate y ajo

La casquette de campagneLa gorra campera
Un bon élevageUna buena ganadería
Lui, comme la mer, avale le soleil du nouveau jourÉl, como el mar, se traga el Sol del nuevo día
Que les gens de la campagne, bonjourQue la gente del campo, los buenos días
Pour vivre et mourir, mon amiPara vivir y morir, amigos mío
AndalousieAndalucía
Toujours AndalousieSiempre Andalucía
(Je suis une vieille dame, je suis l'Andalousie)(Soy una anciana, soy Andalucía)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Barrio y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección