Traducción generada automáticamente

Cuando El Río Suena
El Barrio
Quand le fleuve résonne
Cuando El Río Suena
Quel étrange silence dans mon âmeQue extraño silencio en mi alma
Quelle obscurité dans la lumière de mes yeuxQue oscura la luz de mis ojos
Cette calme me fait peurMe asusta tener esta calma
Je sens que le destin m'a mis un verrouMe da que el destino me ha puesto un cerrojo
Je te regarde et je ne te reconnais pas, je pressens que tu n'es plus la mêmeTe miro y no te conozco, presiento que no eres la misma
Je t'analyse et je te vois du coin de l'œil, complètement différenteTe analizo y te veo de reojo rotundamente distinta
Quel dommage de voir ma personne, comme elle s'est enracinée dans ton litQué pena de ver mi persona, como se ha enraizao a tu cama
Et pour tes cheveux une belle couronne et pour ma tête des touffes de cheveux grisY pa tu pelo una hermosa corona y pa mi cabeza manojos de canas
Le soleil entre par ma fenêtre, le jour corrige l'aubeEl Sol entra por mi ventana, el día corrige la aurora
La sueur imbibe mon lit et mon oreiller se sent très seulEl sudor empapa mi cama y mi almohada se siente muy sola
Comme le fiancé de la mort, j'ai défendu l'indéfendableComo el novio de la muerte, he defendio lo indefendible
Toujours avec peur de te perdre, toujours en te parlant avec sensibilitéSiempre con miedo a perderte, siempre hablandote sensible
J'ai joué avec ma chance de manière incompréhensibleHe jugado con mi suerte de manera incomprensible
Toujours en mesurant les mots, toujours avec de bonnes manièresSiempre midiendo las palabras, siempre con buenas maneras
Toujours avec abracadabra pour tes airs de menteuseSiempre con abracadabra pa tus pintas de embustera
Et pour tes regards cruels, maîtresses de toutes mes cécitésY pa tus crueles miradas, dueñas de toas mis cegueras
Tu t'en vas, je suis une ombre de tristesse, entassé dans l'oubliTe vas, soy una sombra de tristeza arrumbaito en el olvio
Ça ne te suffit même plus tout l'amour que je t'ai donnéYa no te vale siquiera lo mucho que te he querio
On respire dans l'air que ton amour s'est endormiSe respira en el ambiente que tu cariño ha dormecio
Tu t'en vas, et je reste si seul avec ma solitudeTe vas, y me quedo tan solo con mi soledad
Je parle à mon oreiller, personne ne sait répondreHablo con mi almohada, nadie sabe contestar
Que les désillusions sont toujours pour celui qui donne le plusQue los desengaños siempre son pa el que más da
C'est tellement que je t'aimeEs tanto lo que te quiero
Que je me contente d'être une petite épingle pour tes cheveuxQue me conformo con ser una orquillita pa tu pelo
Et regarde comme je t'aimeY mira si yo a ti te quiero
Mais aujourd'hui c'est pour moi, je ne désigne personne, je n'aime pas désignerPero hoy está pa mí, no señalo a nadie, no me gusta señalar
Je pense que le destin m'a choisi au hasardPienso que el destino me ha elegido al azar
Aujourd'hui c'est pour moiHoy esta pa mí
Peut-être qu'avec demain je devrais me réjouirTal vez con el mañana me tenga yo que alegrar
D'avoir passé outre les folies de la souffranceDe haber pasao por alto las locuras del sufrir
Aujourd'hui c'est pour moiHoy está pa mi
Je pars d'un pas ferme, sans me retournerMe voy con paso firme, sin volver la cara atrás
On dit que si tu te retournes, tu fais juste rappelerDicen que si te vuelves solo haces recordar
Quand tu étais très heureuxCuando eras muy feliz
Aujourd'hui c'est pour moiHoy está pa mí
Je ferai en sorte que ton égoïsme ne me voie jamais pleurerHaré que tu egoísmo nunca me vea llorar
Tu verras que sur mes traits, tu ne vois que le sourireVeras que en mis facciones solo ves el sonreír
Aujourd'hui c'est pour moiHoy esta pa mi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Barrio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: