Traducción generada automáticamente

El Adormitar de los Laureles
El Barrio
The Nodding of the Laurels
El Adormitar de los Laureles
Who has taken away from you my caressesQuién ha arrancado de ti mis caricias
Who has painted my shirts grayQuién ha pintado de gris mis camisas
Who disturbed the harmony of my soulQuién alteró la armonía de mi alma
Who created my sleepless nights with your calmQuién me creó mis insomnios con tu calma
Who has taken away from you my caresses, my caresses, my caressesQuién me ha arrancado de ti mis caricias, mis caricias, mis caricias
But my sorrow with your sorrowPero mi pena con tu pena
And your sorrow with mineY tu pena con la mía
Oh, what sorrow from the sorrowAy qué pena de la pena
When the wounds stingCuando escuecen las heridas
May no one fill your ears with cheap promisesQue nadie te llene los oídos de promesas baratas
Full of drool and parrot talkLlenas de babas y piquito de loro
Make sure that when they take you to a bedProcura que cuando te lleven a una cama
Let it be your heart that goes aloneSea tu corazón el que vaya solo
Oh love your kissesAy amor tus besos
Bad guides that shortened the days to reach your bodyMalas guías que acortaron los días pa llegar a tu cuerpo
Oh love your handsAy amor tu manos
Unattainable dreams that my cruel calendar hasSueños inalcanzables que tiene mi cruel calendario
And then I sayY entonces digo yo
Who has taken away from you my caressesQuién ha arrancado de ti mis caricias
Who has painted my shirts grayQuién ha pintado de gris mis camisas
Who disturbed the harmony of my soulQuién alteró la armonía de mi alma
Who created my sleepless nights with your calmQuién me creó mis insomnios con tu calma
Who has taken away from you my caresses, my caresses, my caressesQuién me ha arrancado de ti mis caricias, mis caricias, mis caricias
May my nights not be extinguishedQue no me apaguen mis noches
May my days not be filteredQue no me filtren los días
Make sure that when they take you to a bedProcura que cuando te lleven a una cama
Never go in unjust servilityNunca vayas de la injusta pleitesía
And look through the curtains of my soulY mira en los visillos de mi alma
How my bones creak, my lifeComo me crujen mis huesos vida mía
Oh my love your handsAy mi amor tus manos
Unattainable dreams that my cruel calendar hasSueños inalcanzables que tiene mi cruel calendario
And then I sayY entonces digo yo
Who has taken away from you my caressesQuién ha arrancado de ti mis caricias
Who has painted my shirts grayQuién ha pintado de gris mis camisas
Who disturbed the harmony of my soulQuién alteró la armonía de mi alma
Who created my sleepless nights with your calmQuién me creó mis insomnios con tu calma
Who has taken away from you my caresses, my caresses, my caressesQuién me ha arrancado de ti mis caricias, mis caricias, mis caricias



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Barrio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: