Traducción generada automáticamente

Mi Amor (para Todos Los Publicos)
El Barrio
My Love (for All Audiences)
Mi Amor (para Todos Los Publicos)
I am your prince charmingSoy tu príncipe azul
I bring shoes of all sizestraigo zapatos de todas las tallas
in case I try you and one is too smallpor si te pruebo y quedara alguno chico
I'll put on a bigger one and it won't failte pongo uno más grande y fijo que no falla
On tiptoe we will go to some bar from neverlandde puntilla nos iremos a algún garito del nunca jamás
and we'll tell Tinker Belly le diremos a Campanilla
that wine is wine and the jointque al vino vino y al piter
is the jointal piter pan
I will love you all night between pristine sheetste amaré toda la noche entre sábanas impolutas
I'll be a pluto of your bodyseré pluto de tu cuerpo
but not a son of a bitchpero no un hijo de pluta
and we'll make an amulet against hatred and its wrathy nos haremos un amuleto contra el odio y sus iras
we'll tell Geppettole diremos a Gepeto
to make up a lieque fabríque una mentira
to distract timepara distraer el tiempo
to stifle my touchpara sofocar mi roce
so he makes an ointmentpara que haga un unguento
in case it's already midnightpor si acaso dan las doce
Love, they told me that my affectionAmor me han dicho que mi cariño
comes from the half-sleepnace del duermevela
that children usually haveque suelen tener los niños
love, sleep with me my lifeamor duerme conmigo vida mia
we'll ask the nightpediremos a la noche
to battle with the daysque batalle con los días
we'll buy a forestnos compraremos un bosque
to love each other without borderspara amarnos sin aduanas
where no two-legged wolves livedonde no vivan lobos de dos patas
who make empty promisesque te hagan promesas vanas
to you when the white snow fallscuando caiga la nieve blanca
we'll visit an old witchvisitaremos a una bruja anciana
who is dedicated to teachingque se dedica a la enseñanza
how to make apple piesde las tartas de manzana
I'll be an adventurerseré un aventurero
of dizzying storiesde historias que marean
I'll fall asleep in your hairme dormiré en tu pelo
my lady Dulcineami señora Dulcinea
and we'll fly on my carpety volaremos en mi alfombra
when the night comes to an endcuando la noche ponga fin
and we'll travel through the shadowsy viajarémos por las sombras
that reflect in my feelingsque refleje en mi sentir
The sea never had a mermaidno tuvo el mar ninguna sirena
as beautiful and sweet as my skinny onetan guapa y tan dulce como mi flaca
love, wait for me at the portamor espérame en el puerto
I am your sailor without spinachque soy tu marinero sin espinacas
Love, they told me that your affectionamor me han dicho que tu cariño
comes from the half-sleepnace del duermevela
that children usually haveque suelen tener los niños
love, sleep with me my lifeamor duerme conmigo vida mia
we'll ask the night to battle with the dayspediremos a la noche que batalle con los dias
I promise never to be clumsyprometo nunca ser patoso
nor a clownfish without a functionni un pez payaso sin función
I never boast of being a catnuca presumo de ser gato
I always wanted to be a mouseyo siempre quise ser ratón
for your love, Road Runnerpara tu amor correcaminos
for your path, the Lion Kingpa tu camino el rey león
a magician love without Aladdinun mago amor sin Aladino
who has achieved his illusionque ha conseguido su ilusion
someone who got trappedalguien que se quedó atrapado
in a future without a pasten un futuro sin pasado
a little prince who with your kissesun principito que con tus besos
has awakened from his slumberde su letargo ha despertado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Barrio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: