Traducción generada automáticamente

Zapatillas
El Bicho
Baskets
Zapatillas
Combien de fois es-tu passée par la porte juste à côtéCuantas veces has pasao por la puerta de aqui al lao
sans t'arrêter une seconde ?sin pararte ni un segundo?
De ce temps qui est passé, rien ne se perd en entrantDe ese tiempo que es pasado no se pierde por entrar
et en trouvant l'incompréhensible.y encontrar lo incomprendío.
Combien de fois as-tu compté pour compter tes pas, ma filleCuantas veces has contao por contar tus pasos, niña
que tu as laissés sur le chemin ?que dejaste en el camino?
Combien de fois as-tu pensé à moi ?Cuantas veces has pensao en mí?
Des mers se rencontrent sur les rives, du ciel, les hauteurs de tes basketsDe mares se encuentran orillas, del cielo lo alto de pies zapatillas
Le temps se trouve dans la précipitationEl tiempo se encuentra la prisa
et l'obscurité, le silence qui brise les ampoules.y oscuridad el silencio que rompe las bombillas.
Ombres d'un fil externe qui changent vers l'au-delà.Sombras de algun hilo externo que van cambiando al más allá.
Je ressens et je ne pense pas à tes baisersSiento y no pienso en tus besos
Jamais je n'essaierai de voler.Jamás intentare volar.
D'une certaine manière, tu m'as enlevé mes peinesDe alguna manera me has quitao las penas
je cherche dans le silence ce que tu ne me dis pasbusco en el silencio lo que no me cuentas
j'en oublie certaines,de algunas me olvido,
jamais je n'explique rien, je me suis laissé aller vers l'au-delà,nunca explico nada, me fuí dejando al mas allá,
je suis monté en haut de ce précipiceme subí en lo alto de aquel precipicio
Jamais je n'essaierai de voler.Jamás intentaré volar.
Vole comme volent les gens qui ne pensent pas à demainVuela como vuelan las personas que no piensan en mañana
et en pensant à ce que tu as fait, tu ne le ferais pas et tu couperais tes ailes.y de pensar en lo que hiciste no lo harías y cortarías tus alas.
Ombres d'un fil externe qui changent vers l'au-delà.Sombras de algun hilo externo que van cambiando al más allá.
Je ressens et je ne pense pas à tes baisersSiento y no pienso en tus besos
Jamais je n'essaierai de voler.Jamás intentaré volar.
D'une certaine manière, tu m'as enlevé mes peinesDe alguna manera me has quitao las penas
je cherche dans le silence ce que tu ne me dis pasbusco en el silencio lo que no me cuentas
j'en oublie certaines,de algunas me olvido,
jamais je n'explique rien, je me suis laissé aller vers l'au-delà,nunca explico nada, me fuí dejando al mas allá,
je me suis monté en haut de ce précipiceyo me subí en lo alto de aquel precipicio
Jamais je n'essaierai de voler... ouais, oh ma.Jamás intentaré volar.... ooo mare
Ce que je n'invente pas... j'en oublie certainesLo que no me invento yo.. de algunas me olvido
Jamais je n'explique rienNunca explico ná
Tu m'as enlevé les plus grandes peinesMe has quitao las penas, mas grandes
Les illusions, les illusions sont.Las ilusiones , la ilusiones son
Enlève-moi mes penséesQuitame mis pensamientos
Parfois regarde ce que je pense,A veces mira lo que pienso,
Parfois non, parfois regarde-le, parfois regarde-leA veces no, a veces miralo, a veces miralo
J'ai besoin de, besoin de, besoin de mes pensées.Necesito de, ito de, ito de mis pensamientos
Les illusions sont.Las ilusiones son.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Bicho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: