Traducción generada automáticamente

No Creo Nada
El Chaval de La Bachata
Je ne crois rien
No Creo Nada
On m'a ditMe han comentando
Que quand tu n'es pas à mes côtés, tu vas voir ailleursQue cuando no estas junto a mi, te vas a otro lado
Que sans caresses, ta journée est bien amèreQue sin caricias, tu día es bien amargado
Que si je ne suis pas là, un autre mangera ma glaceQue si no estoy, otro se comerá mi helado
Que tu osesQue tu te atreves
Donner à quelqu'un, ce que j'ai méritéEn dar a alguien, lo que yo me he ganado
Avec mille caresses que personne n'a inventéesCon mil caricias que nadie se ha inventado
Mais je t'aime et je n'écoute pas les rumeursPero te quiero y no hago caso a comentarios
Mais je ne crois rienPero no creo nada
Parce qu'on nous voit heureux, ils veulent nous séparerPorque nos ven felices, quieren separarnos
Le jour où on ne dira rien, ce sera étrangeEl día que no se diga nada, será raro
Que deux personnes qui s'aiment sans se faire de malQue dos personas que se aman sin hacer daño
Mais je ne crois rienPero no creo nada
Parce que je ne veux pas qu'on se mêle de ma viePorque no quiero que se metan en mi vida
Je t'ai choisie pour fonder une familleYo te elegí para formar una familia
Ils ne réussiront pas à nous séparer avec leurs mensongesNo lograrán separarnos con sus mentiras
Mais je ne crois rien !¡Pero no creo nada!
Que tu osesQue tu te atreves
Donner à quelqu'un, ce que j'ai méritéEn dar a alguien, lo que yo me he ganado
Avec mille caresses que personne n'a inventéesCon mil caricias que nadie se ha inventado
Mais je t'aime et je n'écoute pas les rumeursPero te quiero y no hago caso a comentarios
Qu'on t'a ditQue a ti te han dicho
Que tous les hommes du monde se valentQue todos los hombres del mundo son iguales
Qu'ils sont infidèles par natureQue son infieles por defectos naturales
Et on m'a dit que les femmes viennent de MarsY a mi me han dicho que las mujeres son de Marte
Mais je ne crois rienPero no creo nada
Parce qu'on nous voit heureux, ils veulent nous séparerPorque nos ven felices, quieren separarnos
Le jour où on ne dira rien, ce sera étrangeEl día que no se diga nada, será raro
Que deux personnes qui s'aiment sans se faire de malQue dos personas que se aman sin hacer daño
Mais je ne crois rienPero no creo nada
Parce que je ne veux pas qu'on se mêle de ma viePorque no quiero que se metan en mi vida
Je t'ai choisie pour fonder une familleYo te elegí para formar una familia
Ils ne réussiront pas à nous séparer avec leurs mensongesNo lograrán separarnos con sus mentiras
Mais je ne crois rien !¡Pero no creo nada!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Chaval de La Bachata y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: