Traducción generada automáticamente

El Final Del Cuento de Hadas (part. Lydia)
El Chojin
The End of the Fairy Tale (part. Lydia)
El Final Del Cuento de Hadas (part. Lydia)
[The chojin][El chojin]
I know your parents don't like me, but they knowSé que no le gusto a tus padres, pero ellos que saben
You're not that small and I'm not that bigNo eres tan pequeña y yo no soy tan grande
I have shown you that I love you during this timeTe he demostrado que te quiero durante este tiempo
Accept my ring, marry meAcepta mi anillo, cásate conmigo
[Lydia][Lydia]
It's beautiful, of course I accept my lifeEs precioso, claro que acepto mi vida
[The chojin][El chojin]
Oh you make me so happy, I know you're mineOh me haces tan feliz, sé que eres mía
You were meant for me, I knew it from day oneEstabas destinada a mí lo supe desde el primer día
Hold me, share my joyAbrázame, comparte mi alegría
This is how the fairy tale beganAsí comenzó el cuento de hadas
Bouquets of flowers, chocolates, walks and sweet looksRamos de flores, bombones, paseos y dulces miradas
What other people think is worthlessLo que opinen los demás no vale nada
A good man keeps a woman in loveUn hombre bueno mantiene a una mujer enamorada
The days pass like in a fableLos días pasan como en una fábula
Wedding dresses, wedding list, plans, new houseVestidos de novia, lista de boda, planes, nueva casa
She is the queen, she is the mistressElla es la reina, ella es el ama
She loves him, she puts up with himElla le ama, ella le aguanta
[Lydia] maybe you shouldn't drink so much[Lydia] quizás no deberías beber tanto
[El chojin] are you calling me drunk?[El chojin] ¿me estas llamando borracho?
[Lydia] no, no, of course[Lydia] no, no, claro
[The chojin][El chojin]
Well, shut up, woman, huh?Pues cállate mujer ¿eh?
That I know well what I'm doingQue yo sé bien lo que hago
Go get in the car and erase that face immediatelyAnda sube al coche y borra esa cara de inmediato
[Lydia] of course[Lydia] claro
[The chojin][El chojin]
She and him get marriedElla y él se casan
Time passes, a callEl tiempo pasa, una llamada
[Lydia] mom, I'm pregnant![Lydia] mamá, ¡estoy embarazada!
[The chojin][El chojin]
There is no greater reason to be happy than a childNo hay mayor motivo para ser feliz que un niño
He celebrates by going out with his friendsÉl lo celebra saliendo con sus amigos
[Lydia] where have you been? You had me very worried[Lydia] dónde has estado? Me tenias muy preocupada
[El chojin] don't start[El chojin] no empieces
[Lydia] why don't you take my calls?[Lydia] porque no coges mis llamadas?
[El chojin] don't start![El chojin] no empieces!
[Lydia][Lydia]
you always leave me alone at homees que siempre me dejas sola en casa
And you come back at so many hours, besidesY vuelves a las tantas, además
Do you smell like cheap cologne?Hueles a colonia barata?
[The chojin] shut up![El chojin] ¡calla!
[The chojin][El chojin]
The first blow was the worstEl primer golpe fue el peor
Not so much because of the pain but because of the shock of the situation.No tanto por el dolor como por el shock de la situación
That night he sleeps on the couch, she doesn't sleep at all.Esa noche él duerme en el sofá, ella no duerme nada
Broken dreams, tears on the pillowSueños rotos, lagrimas en la almohada
[El chojin and lydia][El chojin y lydia]
Who knew it would be like this... The end of the fairy taleQuien iba a decir que sería así... El final del cuento de hadas
Everything was going well until it came... The end of the fairy taleTodo iba bien hasta que llegó... El final del cuento de hadas
I never thought it could happen... The end of the fairy taleNunca penso que podría pasar... El final del cuento de hadas
Someone else had to live... The end of the fairy taleA otra ella le tocó vivir... El final del cuento de hadas
[The chojin][El chojin]
Forgive me for yesterday, I don't know what happenedPerdóname por lo de ayer, no sé que paso
It's just... I don't know, it's the stress of work.Es que... No se, es el estrés del trabajo
Tiredness, I was a little drunkEl cansancio, estaba un poco borracho
Forgive me, I'm sorry, you know I love youPerdóname, lo siento, sabes que te amo
After a few days she remembers the topicTras unos días ella recuerda el tema
As if it were a distant nightmareComo si fuera una lejana pesadilla
She thought about telling her friends, but they wouldn't understand.Pensó en contarlo a sus amigas, pero no lo entenderían
Plus, it's family stuff.Además, son cosas de familia
[Lydia] he loves me, those things happen[Lydia] él me quiere, esas cosas pasan
And it's true that sometimes I'm a little mouthy.Y es verdad que a veces soy un poco bocazas
[El chojin] the baby is born, a precious little girl[El chojin] nace el bebe, una pequeña preciosa
But he wanted a child and blames his wifePero él quería un niño y echa la culpa a su esposa
[El chojin] you do everything wrong, and you are fat[El chojin] lo haces todo mal, y estas gorda
How do you expect me not to go with others?Como pretendes que no me vaya con otras
[Lydia] but[Lydia] pero
[The chojin] but nothing! All day at home accumulating fat[El chojin] pero nada! Todo el día en casa acumulando grasas
And you're not able to have dinner ready?Y no eres capaz de tener la cena preparada?
[Lydia] but[Lydia] pero
[The chojin] shut up![El chojin] calla!
[Lydia] but[Lydia] pero
[The chojin] shut up! Look, don't make me do it![El chojin] calla! Mira ¡no me obligues a que lo haga!
[Lydia] but[Lydia] pero
[The chojin] shut up! I warned you! Now talk! Halba! Speaks! Speaks[El chojin] calla! Te avise! Ahora habla! Halba! Habla! Habla
[The chojin][El chojin]
This time he couldn't control himselfEsta vez no se supo controlar
She ends up in the hospitalElla acaba en el hospital
After three days she finally listens to her friendsTras tres días por fin escucha a sus amigas
And report his torture to the policeY denuncia a la policía su tortura
Life smiles at you again little by littleLa vida vuelve a sonreírle poco a poco
She and the girl almost completely rebuilt their lives.Ella y la niña rehacen sus vidas casi del todo
A new boy, a new jobUn nuevo chico, un nuevo trabajo
A new future, in a new neighborhoodUn nuevo futuro, en un nuevo barrio
But the role of a judge is not enough to stop himPero el papel de un juez no es suficiente para detenerle a él
And one day back to the portalY un día de vuelta al portal
He waits for her with a dagger, and stabs her, twelve timesÉl la espera con un puñal, y le acuchilla, doce veces
It was the end of the fairy taleFué el final del cuento de hadas
A true story that is told in every city, every weekUn cuento real que se cuenta en cada ciudad, cada semana
It's the new plagueEs la nueva plaga
It's the end of the fairy taleEs el final del cuento de hadas
[Lydia][Lydia]
Who knew it would be like this, the end of the fairy taleQuien iba a decir que sería así, el final del cuento de hadas
Everything was going well until it came, the end of the fairy taleTodo iba bien hasta que llegó, el final del cuento de hadas
Never thought it could happen, the end of the fairy taleNunca penso que podría pasar, el final del cuento de hadas
Another woman had to live, the end of the fairy taleA otra ella le tocó vivir, el final del cuento de hadas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Chojin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: