Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 36.270

Rap Contra El Racismo

El Chojin

LetraSignificado

Rap Against Racism

Rap Contra El Racismo

[Chojin][Chojin]
The high of being here all unitedEl subidón de estar aquí todos unidos
It loses a bit when you think about the reasonSe pierde un poco cuando piensas en el motivo
All different with their own thing and styleTodos distintos con su rollo y su estilo
But it's hip hop and we have to make it clearPero es hip hop y hay que dejarlo bien clarito

[Lírico][Lírico]
Have you ever stopped to talk to yourself?¿Te has para'o a hablar alguna vez contigo mismo?
Life can be of another color when talking about racismLa vida puede ser de otro color, si se habla de racismo
I'm not here to give a speech on human rightsNo vengo a dar un discurso de derechos humanos
Nor am I here to tell you a story about RomansNi vengo a contaros una de romanos
It's lucidity against the existing stupidityEs la lucidez frente a la estupidez que existe
I wonder where the joke begins and endsYo me pregunto dónde empieza y dónde acaba el chiste
Good moves to the street vendorBuen desplantes al vendedor ambulante
Who is another worker with a family and a future aheadQue es otro currante con familia y un futuro por delante

[Santo][Santo]
Each one is unique in their speciesCada uno es único en su especie
There's no reason or motive to despise each otherNo hay motivo ni razón para que se desprecie
It's the fear of equality to ignore the differentEs el temor a la igualdad ignorar lo diferente
We are separated by an absurd permanent social classNos separa una absurda clase social permanente
Maximum hatred for the minimum reasonMáximo odio por la mínima razón
There's no color, no comparisonNo hay color, no hay comparación
Just another episode where the most intolerant fascismTan solo otro episodio donde el más intolerante fascismo
Isn't cured by reading and racism traveling eitherNo se cura leyendo y el racismo viajando tampoco

[Langui][Langui]
No matter how many songs we makePor muchas canciones que hagamos
No matter how much we protestPor mucho que nos manifestemos
No matter how many victims sufferPor muchas víctimas que sufran
Don't fall along the wayNo caigan a lo largo del terreno
We don't raise awareness and that's how it goesNo nos concienciamos y así nos va
And in article number one it's writtenY en el artículo número uno escrito está
We are born free and equal in rights and dignityNacemos libres iguales en derecho y dignidad
So why is it so difficultA ver ¿por qué es tan difícil
To carry it out beyond paper?Llevarlo a cabo fuera del papel?

[Kase O][Kase O]
Tall, short, ugly, handsome, black, white, what does it matter?Alto, bajo, feo, guapo, negro, blanco, ¿qué más da?
In a hundred years, all bald, underground they goDentro de cien años, todos calvos, bajo tierra van
Have you ever tried to meet a foreigner?¿No has probado nunca conocer a un extranjero?
Look at the children, they know how this game goesFíjate en los niños, ellos saben de que va este juego
And it's because the human race is a melting potY es que la raza humana es un crisol
Whoever can't see beauty in this doesn't deserve to see the sunEl que no pueda ver belleza en esto no merece ver el sol
I pass the baton to my companion, for this new worldPaso el relevo al compañero, para este mundo nuevo
The triumph of love against fearEl del triunfo del amor contra el miedo

[Nach][Nach]
When the racist beast feels anger and deathCuando la bestia racista siente rabia y muerte
When the phobia spreads and boils accusing you of not being the sameCuando la fobia se contagia y hierve acusándote de no ser igual
When in a global worldCuando en un mundo global
Looking for food in another land makes you illegalEl buscar comida en otra tierra te convierte en ilegal
When the immigration law traps you without reasonCuando la ley de extranjería te atrapa sin motivo
And hypocrisy covers its eyes and earsY la hipocresía tapa sus ojos y sus oídos
Racism and marginalization when they only see the skinRacismo y marginación cuando solo ven la piel
And forget to look at the heartY se olvidan de mirar al corazón

[Locus][Locus]
No one asks you to save the world from its painNadie te pide que salves el mundo de su dolor
We all lost faith in a better futureTodos perdimos la fe en un futuro mejor
This life is so cruel and so mean that I understandEsta vida es tan cruel y tan canalla que lo entiendo
Sometimes being honest is like peeing against the windA veces ser honrado es como mear contra el viento
But don't look at the color of my skinPero no mires el color de mi piel
If what you really want to see is the color of my billsSi realmente lo que quieres ver el color de mis billetes
Earthquakes, hurricanes, wars, hungerTerremotos, huracanes, guerras, hambre
Racism is in the pockets of manEl racismo está en los bolsillos del hombre

[Ose][Ose]
Breathe in this breeze completelyRespira del todo esta brisa
Put yourself in the other's shoes to see how long your smile lastsPonte en la piel del otro a ver cuánto dura tu sonrisa
Show respect to the unequal by sex, ideology, or cultureMostrar respeto al desigual por sexo, ideología o cultura
So that affection and sensitivity surround the structurePara que afecto y sensibilidad rodeen la estructura
Because with intolerance you show a deficit in brain and heartPorque con intolerancia muestras déficit en cerebro y corazón
Today I share my voice and my love against the senselessness and painHoy comparto mi voz y mi amor contra la sinrazón y el dolor
And the lack of intelligence and communicationY la falta de inteligencia y comunicación

[Nerviozzo][Nerviozzo]
You're not racist, man, you're an idiotTú no eres racista, tío, eres imbécil
Because of ignorant parents you're docilePor culpa de unos padres ignorantes eres dócil
Many years have passed since countries no longer existHace ya muchos años que no existen los países
The border is in each one's skinLa frontera está en la piel de cada uno
And all our grandchildren will be grayY todos nuestros nietos serán grises
How do you want to be remembered?Cómo quieres que te recuerde
As the one who said he hated blacksComo aquel que decía que odiaba negros
But hid in case they bitePero se escondía por si muerden
Coward without attitudeCobarde sin actitud
If one day you face your demonsSi algún día te enfrentas a tus demonios
You'll see they're as white as youVerás que son blancos como tú

[Sho-Hai][Sho-Hai]
Why the hell are you looking at him like that?Por qué coño le miras con esa cara
If later you're the first to buy pirated DVDs from himSi luego tú eres el primero en comprarle DVDs piratas
A little for the friendship of racesA poco por la amistad de las razas
Difficult in this damn intolerant world of ratsDifícil en este puto mundo intolerante de ratas
No human being can be illegalNingún ser humano puede ser ilegal
What's illegal is for a human being to have no dignityLo ilegal es que un ser humano no tenga dignidad
I support the black, the Chinese, the Arab, even the MartianYo apoyo al negro, al chino, al árabe, incluso al marciano
From my side, welcome to my land, brotherPor mi parte, bienvenido a mi tierra, hermano

[Zatu][Zatu]
Passing the age of thirtySuperando la treintena de edad
I wrote the one about children, this one's for the dadMe escribí la de los niños, esta va por el papá
Who throws insults on a Sunday at the barQue lanza insultos un domingo en el bar
When the black he idolizes can't scoreCuando el negro al que idolatra no consigue marcar
The game is lost when you enterEl partido está perdido al entrar
The side effect is that your child becomes a social problemEl efecto secundario es que tu hijo sea un problema social
The future is that your daughter demands money for the moviesEl futuro es que tu hija exija dinero pa'l cine
And goes with the son of the one who sold you tissuesY se vaya con el hijo del que te vendía clínex

[Gitano Antón][Gitano Antón]
Blurred reality doing choresRealidad difusa haciendo menesteres
Did you see who I am? Tell me who you are¿Viste quién soy yo? Dime tú quién eres
Getting paid in papers, denying pleasuresCobrando en papeles, denegando los placeres
Of men and women, heroes of such challengeDe hombres y mujeres, héroes de tal desafío
Of fighting for their self-loveDe luchar por su amor propio
So that their children don't grow up emptyPara que sus hijos no crezcan vacíos
New generation with principlesNueva generación con principios
Providing a good education without prejudicesDando una buena educación sin prejuicios

[Titó][Titó]
When pain fills the chestCuando el dolor cobre el pecho
A heart endures whatever is thrown at itUn corazón aguanta lo que le echen
But depending on the factsPero dependiendo de los hechos
I fight for something better, for rightsLucho por algo mejor, por derechos
And words are carried away by the windY las palabras se las lleva el viento
Are you there? No, between oceans, there's a reason¿Estás? No, entre océanos, hay una razón
And a cause that has shed tears for centuriesY una causa que arrastra lagrimas hace siglos
I only focus on the personYo solo me fijo en la persona
Or judge yourself before judging anyone elseO tú júzgate antes de juzgar a cualquier otro

[Xhelazz][Xhelazz]
No, it's not the tone of the skin that mattersNo, no es el tono de la piel lo que interesa
It's the tone with which you express yourself, racists complainEs el tono con el que te expresas, racistas se quejan
The foreigner takes away hours at workEl extranjero les quita horas en la empresa
The console takes away more hours and it's JapaneseMás horas les quita la consola y es japonesa
Pay attention, fighting for freedomPon atención, luchar por la libertad
Is more than just hating the oppressorEs algo más que odiar al opresor
I ask for understandingPido comprensión
Because bread is broken with handsPues el pan se parte con las manos
But it's distributed with the heartPero se reparte con el corazón

[Chojin][Chojin]
On one hand, it saddens me that this is necessaryPor un lado me apena que sea necesario esto
On the other hand, I'm glad to hear my companionsPor otro me alegra oír a mis compañeros
I can't think of a more foolish messageNo se me ocurre un mensaje más tonto
Nor more logical, obvious, or seriousNi más lógico, ni más obvio, ni más serio
The problem comes when they don't see the problemEl problema viene cuando no ven el problema
And the problem remains when they deny itY el problema se queda cuando lo niegan
I guess it wasn't even necessary to say itSupongo que no hacia falta ni decirlo
Is it clear to them, right?Les queda claro, ¿no?
Rap is against racismEl rap está contra el racismo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Chojin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección