Traducción generada automáticamente

Estamos Mejor (part. Elias Mendoza)
El Churo Díaz
On va mieux (feat. Elias Mendoza)
Estamos Mejor (part. Elias Mendoza)
À toi, qui t'a dit que jeA ti quien te dijo que yo
Allais mourir si tu n'étais pas làMe iba a morir si no estabas tu
Si je sais très bien que tu ne meurs pasSi sé claramente que tu no te mueres
Si je ne suis pas làSi no estoy yo
On t'a dit que ce n'est pas un mensongeTe dijo que no es mentira
Que je suis à l'affût d'un nouvel amourQue ando pendiente de un nuevo amor
Et ça ne me surprend pas, ma vieY no me sorprende mi vida
Que tu aies déjà une nouvelle passionQue ya tu tengas una ilusión
Ce n'était pas facile de t'oublier, nonNo fue fácil olvidarte no
Je sais aussi que tu m'as manquéTambién se que me extrañaste tu
Et aujourd'hui, il reste notre histoire d'amourY hoy queda nuestra historia de amor
Moins d'erreurs et plus de vertuMenos errores y más virtud
Et ainsi, on va mieuxY así estamos mejor
Toi sans moi, moi sans toiTu sin mi, yo sin ti
Ainsi, on va mieuxAsí estamos mejor
Toi par là, moi par iciTu por allá, yo por aquí
Ainsi, on va mieuxAsí estamos mejor
Toi sans moi, moi sans toiTu sin mi, yo sin ti
Ainsi, on va mieuxAsí estamos mejor
Toi par là, moi par iciTu por allá, yo por aquí
Si je ne t'ai pas manqué, tant mieuxSi no te hice falta mucho mejor
Si tu ne m'as pas manqué, c'était le mieuxSi no me extrañaste fue lo mejor
Si je te vois et que tu me saluesSi te veo y me saludas
Ça veut dire que tu ne me gardes pas de rancune et c'est mieux pour moiQuiere decir que no me guardas rencor y mejor pa mi
Ainsi, on va mieuxAsí estamos mejor
Toi sans moi, moi sans toiTu sin mi, yo sin ti
Ainsi, on va mieuxAsí estamos mejor
Toi par là, moi par iciTu por allá, yo por aquí
Ah, ce n'était pas facile de t'oublier, nonAy no fue fácil olvidarte no
Je sais aussi que tu m'as manquéTambién se que me extrañaste tu
Et aujourd'hui, il reste notre histoire d'amourY hoy queda nuestra historia de amor
Moins d'erreurs et plus de vertuMenos errores y más virtud
Et ainsi, on va mieuxY así estamos mejor
Toi sans moi, moi sans toiTu sin mi, yo sin ti
Ainsi, on va mieuxAsí estamos mejor
Toi par là, moi par iciTu por allá, yo por aquí
Ainsi, on va mieuxAsí estamos mejor
Toi sans moi, moi sans toiTu sin mi, yo sin ti
Ainsi, on va mieuxAsí estamos mejor
Toi par là, moi par iciTu por allá, yo por aquí
Si je ne t'ai pas manqué, tant mieuxSi no te hice falta mucho mejor
Si tu ne m'as pas manqué, c'était le mieuxSi no me extrañaste fue lo mejor
Si je te vois et que tu me saluesSi te veo y me saludas
Ça veut dire que tu ne me gardes pas de rancune et c'est mieux pour moiQuiere decir que no me guardas rencor y mejor pa mi
Ainsi, on va mieuxAsí estamos mejor
Toi sans moi, moi sans toiTu sin mi, yo sin ti
Ainsi, on va mieuxAsí estamos mejor
Toi par là, moi par iciTu por allá, yo por aquí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Churo Díaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: