Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 526
Letra

Réveille-toi

Despierta

Réveille-toi (ouais)Despierta (oye)
Où repose la bête (la bête)Dónde descansa la bestia (la bestia)
Où lui aussi se rouleDónde él también se revuelca
Il fait semblant, mais il n'est pas endormi (juste là, juste là)Se hace, pero no está dormido (ahí merito, ahí mero)
Personne ne le dérange (non, non, non, non)Nadie lo molesta (no, no, no, no)
Avec la mort, il se lève et se couche (ouais)Con la muerte se levanta y se acuesta (ay)
Fume celle qui pueFuma de la que apesta
Et si on lui marche sur la queue, il répond (attendez la réponse)Y si le pisan la cola contesta (esperen respuesta)

Mauvais, mauvais, mauvais est mon ennemiMalo, malo, malo es mi enemigo
Mauvais celui qui m'embrasse, mais est avec moiMalo el que me abraza, pero está conmigo
Mauvais celui qui me dit que pour n'importe quel motifMalo el que me dice que en cualquier motivo
Et ils ne sont plus là, putain de monde qui m'a fait çaY ya no están, pinché mundo que chingados me hizo
Pendant ce temps, je continue, Satan comme amiMientras tanto sigo, Satanás de amigo
Il a une bonne vibe, c'est pour ça que je le suisHay buen rollo el vato por eso lo sigo
L'enchanté si je fais de la viande hachéeEl encantado si hago picadillo
Chaque jour, j'envoie un criminel sans bruitDiario le mando un criminal sin ruido
Sur terre, le profane, je suis le mort vivant (mais je suis là)En la tierra el mundano, soy el muerto vivo (pero aquí ando)
Bien habillé pour être actif (toujours)Bien arreglado para andar activo (siempre)
Il met le feu à celui qui se met en traversLe prende lumbre al que se ponga al tiro
Et même brûlé par le feu, il est venuY hasta quemado de la lumbre vino

Et là, il bouge sa queue, il a son job au rythmeY ahí mueve su cola, trae su jale al ritmo
Bien stylé, Louis Vuitton la ceintureBien placoson, Louis Vuitton el cinto
Entre ça, son 45Entre ese mismo su 45
Pour celui qui se fait prendre en flagrant délit (ha, ha, ha)Para aquel infraganti pasado de listo (ja, ja, ja)
Il charge son petit joint, caprices exotiquesCarga su waxito, exóticos caprichos
Il est de mauvaise humeur, mais toujours défoncéAnda de malas, pero siempre grifo
Peu de gens l'aiment, il vit entre le conflitPocos le quieren vive entre el conflicto
Et il traîne dans le quartier, détecte le délitY anda por el barrio, detecta el delito
Et ils parlent sans sommeil par les montagnes invinciblesY platican sin sueño por las montañas invictos
Si je le croise, je le salue et c'est tout (quoi de neuf)Si me lo topo lo saludo y listó (qué onda)
S'il s'énerve avec des flammes, je l'ai vu (brr)Si se encabrona con flamas lo he visto (brr)

Ils se calcinent, dit son registreSe calcinan, dice su registro
Pour une raison, je le dis, on vient du quartierPor algo lo digo, del barrio salimos
Dans la tête, on a les tombés (ou pas)En la chompa traemos a los caídos (o no)
Mais à l'ordre, ceux qui sont encore vivantsPero a la orden los que siguen vivos
De ce que nous taisons, nous sommes poursuivis (uh-uh)De lo que callamos somos perseguidos (uh-uh)
Le diable et moi, le diable m'accompagne toujoursEl diablo y yo, el diablo siempre me acompaña
Et si le bataillon ne me lâche pas (franchement non)Y si el batallón no me falla (al Chile no)
Ses flammes tirent des balles (ouais)Sus flamas van tirando bala (oye)
Voilà les graffitis caniquesAhí van las pintas caniqueadas

Ici, tu montes dans le camion et tu descends en enferAquí te subes a la troca y al infierno bajas
C'est à double tranchant comme un rasoir (vite, mec)Son doble filo como una navaja (en corto perro)
Ils ne font pas de cascade, ils suivent le gars (allez, allez, allez)No hacen cascada, van siguiendo al patas (sobres, sobres, sobres)
Ils amènent l'enfer en bourdonnant dans la caisseTraen al infierno zumbando en la caja
S'il y a des missions, il sort à la recherche, il les attrape toujoursSi hay misiones, sale en busca, siempre los atrapa
Un déserteur, jamais il ne lui échappeUn desertor, nunca se le escapa
Et il n'est pas fou, les tracasseries étaient nombreusesY no está loco tracateras fueron tantas
C'est pourquoi l'habitude fait du feu, c'est mon père et ses plaquesPor eso la costumbre sale lumbre, es mi apá y sus laminadas
Ils vont avec la mort et l'embrassentVan con la muerte y los abraza
Oui, ils te rattrapent, chaleur de bois, diesel et braisesSí te alcanzan calor de leña, diésel y a las brazas
Ne viens pas chauffer la placeNo venga a calentar la plaza
Vous ne me traînez pas, je suis celui qui vous met dans la sauceUstedes no me traen a mí, yo soy el que los trae en salsa
Numéros diaboliques scellés à la porteNúmeros diabólicos sellados en la puerta
Initiales du cartel en grand, on voit trois lettresIniciales del cartel en grande se le ven tres letras
Ça se comprend tout seul et s'ils cherchentSe entiende solo y si le buscan
Bélico et synonyme du diable, en guerre, il les brûle toujoursBélico y sinónimo del diablo, en guerra siempre los chamusca
Je viens de l'enfer, frère, la 35, ça rouleSoy del infierno Brother, la 35 sobres
Là sont mes alphas, quel ordre ?, en train de faire tomber tout ce qui gêneAhí están mis alfas, ¿qué orden?, tumbando a todo al que estorbe
Mon histoire à moi, je ne suis pas Al CaponeMi propia historia, yo no soy Al Capone
J'ai plein de surnoms dans les putains de coinsMe sobran sobrenombres en los pinches topones
Ils ne comptaient pas sur mon astuce, suivez-moi les mauvaisNo contaban con mi astucia, síganme los malos
Comme le Colorado, mais en pixeliséComo el Colorado, pero en pixeleado
Et avec une baguette, un M16 de puteY con batuta, de chipote un M16 de puta
Et pour le confetti, que celui qui a la bazooka passe devantY pa'l confetti que se vaya en frente el que trae la bazuca
Allez pour les plaques, fait chierDenle pa las placas hecho verga
Fume que de la qualité d'herbeFuma pura calidad de hierba
Ils sentent la ville et tremblent (oh, oh, oh)Huelen la ciudad y tiembla (oh, oh, oh)
Outil pour le démembrement (ha-ha, ha-ha, ha-ha)Herramienta para la desmiembra (ja-ja, ja-ja, ja-ja)
Tu sais déjàYa sabes
Je lui ai dit que c'était que du feu, fils de sa mère, ha-haLe dije que era pura lumbre, hijos de su perra madre, ja-ja
Où se roule le diable (où se roule le diable)Donde se revuelca el diablo (donde se revuelca el diablo)
Puro DEL record, que du feu (Makabelico)Puro DEL récord, pura lumbre (Makabelico)
Réveille-toiDespierta
Où repose la bêteDónde descansa la bestia
Où lui aussi se rouleDónde él también se revuelca
Il fait semblant, mais il n'est pas endormiSe hace pero no está dormido
Personne ne le dérangeNadie lo molesta
Avec la mort, il se lève et se couche (il est fou)Con la muerte se levanta y se acuesta (ta loco)
Fume celle qui pueFuma de la que apesta
Et si on lui marche sur la queue, il répondY si le pisan la cola contesta
Attendez la réponse (ouais, ouais, ouais)Esperen respuesta (oye, oye, oye)
AllezÁndele
Sans dire la marqueSin decir la marca
ChamocuoChamocuo
Où se roule le diableDonde se revuelca el diablo
Je vais me faire la malle de TamaulipasMe volaré de Tamaulipas


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Makabelico (El Comando Exclusivo) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección