Traducción generada automáticamente

El Chisquiado
El Makabelico (El Comando Exclusivo)
The Drunk
El Chisquiado
We go out to buzz itSalimos a zumbarla
To patrol itA patrullarla
And with the commanderY con el comandante
I bring my weaponTraigo mi arma
A long RUn R larga
And in the drunk dementedY en el chisquiado demente
We go out to buzz itSalimos a zumbarla
And in the drunk dementedY en el chisquiado demente
To patrol itA patrullarla
And with the commanderY con el comandante
I bring my weaponTraigo mi arma
A long R (long)Un R larga (larga)
And in the drunk dementedY en el chisquiado demente
It never disarmsNunca se desarma
Another bandit with the troop arms itOtro bandido con la tropa la arma
I bring a 50 that shit roarsTraigo un 50 esa mamada brama
I come well equipped day and dawnVengo bien equipado día y madrugada
Damn West I've seen it in flamesPinche Poniente ya lo eh visto en llamas
In all sectors we sow it buddyEn todos los sectores la sembramos pana
Flags and some patches Mexican styleBanderas y unos parches a la mexicana
Already with a report I come in a caravanYa con reporte vengo en caravana
Satan said send me more frogsDijo satanas mándame más tetardas
He already came for me and it's my duty he calls meYa vino por mi y es mi deber me llama
I put on the helmet for the barracksMe puse el casco pa la cuarteleada
And at the right moment the damn helmet dancesY en el mero momento él pinche casco baila
That time the stain was opaqueAquella vez era opaca la mancha
That damn armored we left without marchAquel pinche blindado dejamos sin marcha
And I bring a burst that doesn't jamY traigo un ráfago que no se atranca
Coming soon a damn spear dadsPróximamente un pincha lanza papás
Three and add a five put it together and mark itTres y ponle un cinco júntalo y amarca
Whenever at 6 I was angry he doesn't talk to meSiempre que a las 6 iba enojado no me habla
Time moves me then he only calls meMe mueve el tiempo luego a mi nomás me llama
I'm also few wordsTambién soy pocas palabras
Killing and in it I'm very chakaMatar y en el yo soy bien chaka
I wave when I want wherever I amMe ondeo cuando quiero donde quiera que este
(Wherever I am)(Donde quiera que este)
My patrol gets possessed by the kush that stinksSe endemonia mi patrulla de las kush que apeste
(From the stinky kush, my dad Lucifer)(De la kush que apeste, mi apá Lucifer)
From the Chiricuazo command I'm the traka (chiki)Del mando Chiricuazo soy el traka (chiki)
Get tough because I also take you by the tiePonte verga por también te llevo de corbata
Here poisons in the canAquí venenos en la lata
4 X 4 laminated and it's not cheap4 X 4 láminada y no es barata
And try to escapeYeh y trata de escaparte
So you see that I'm going to find youPa que mires que voy a encontrarte
And try to escapeY trata de escaparte
So you see that I'm going to find youPa que mires que voy a encontrarte
I bring my hornTraigo mi cuerno
From lucifersDe luciferes
20-21 the Cheyenne is very bad20-21 bien malota la cheyene
0-0-0-66 has it0-0-0-66 lo tiene
The Black ones mate Ponte Vergas are comingLas Negras mate Ponte Vergas hay vienen
Don't step on itNo le pise
Because we catch up without a tantrumPorque lo alcanzamos sin berrinche
Here I bring the command by my side and if he tells meAquí lado traigo al lado al mando y si me dice
A damn 50 is showing its nosesUn pinche 50 va asomando las narices
For the top the remix sounds with my little horn the command pulls out his R-15Pa'l topon suena el remix con mi cuernito el mando saca su R-15
Of all the skulls the signalsDe todas calaveras las señales
From the 6 the main onesDe las 6 los principales
I was 100 I also walked with centralsYo era 100 también anduve con centrales
My dad pulled me you already knowMe jalaron mi apá ya te la sabes
Ask Chiricuazo and in the name of Chamuko I make a messPregúntale al Chiricuazo y en el nombre del Chamuko hago un desmadre
Getting on the truck inevitableSubiéndome en la troca inevitable
They make me devilishHacen que me endiable
Well with a wash these guys pass me cablesPos con lavada estos me pasan cables
All day among gunpowder and metalsTodo el día entre la pólvora y metales
(The dick)(La verga)
They usually call me drunkChisquiado suelen apodarme
I don't let go of this even to go to bedEsta no la suelto ni pa ir a acostarme
We're around the corner and with a copy to take care ofAndamos a la vuelta y con copia cuidarle
Here on the 9Aquí sobre la 9
Or until they wait for meO hasta que me aguarden
What he orders and sends meLo que me ordene y mande
Strongly armedArtillado fuerte
That's why I barreteo whatever crossesPor eso barreteo lo que se atraviese
I already control it even if I only come out in frontControlo ya hasta solo le salgo de frente
Until the fire startsHasta que el fuego empiece
I don't think the chamuquisa will stopLa chamuquisa no creo que cese
We buzz the hell out of it and alwaysZúmbamos al vergazo y siempre
To the pure saconazo here it's kill or dieAl puro saconazo aquí es matar o mueres
Surely you don't want to get on my patrolSeguro a mi Patrulla subirte no quieres
From the friend I have the powersDel amigo tengo los poderes
(All marked)(Todo marcado)
(My hitman inbarretado)(Mi sicario enbarretado)
(A bastard truck, my San Judas tattooed)(Un trocon bastardo, mi San Judas tatuado)
(Of course, on top are those who marched)(Claro, encima van los que marcharon)
(One or two who left and didn't come back)(Uno que otro que se fue y no a regresado)
(Weird, friend but there's no stop)(Raro, amigo pero no hay paro)
(Winged gringos)(Gabachas alado)
(Tap always never embarrassed)(Grifo siempre nunca envergado)
(Crazy I'm the Drunk)(Loco yo soy el Chisquiado)
(And yeah here I come buzzing)(Y Simón aquí la vengo zumbando)
El Pollo another demon getting drunk is part of himEl Pollo otro demonio embelicarse es parte de él
El Chocolater will be the highway that will hit themEl Chocolater será barretera que les va a meter
Moglis sobres get close empty that shitMoglis sobres pégate vacíales esa madre
The Alfas know that on the line giving your life is keyLos Alfas saben que en la raya dar la vida es clave
One here we are badass on top of my keysUna acá estamos mamalon encima de mis llaves
In the platinum the crazy one is embedded he sweeps themEn la platinum va empotrado el loco te los barre
The 0-5 is the baby who went to the 100 already fallLas 0-5 es el bebe el que fue en la 100 ya caile
Morris from inside only dead stopped shootingÉl Morris desde adentro solo muerto dejo de tirarles
Mexi and 9-4 Sánchez'sMexi y 9-4 las de Sánchez
We didn't give them a chanceNo les dimos chance
The Hell Troop made itself knownLa Tropa del Infierno dio a notarse
A trakateo on my partUn trakateo de mi parte
The barret sounded motherfucker several say I started to get drunkSonó con madre el barret varios dicen que empecé a Chisquearme
Hugo 0-4 goes to the 6El Hugo 0-4 va a las 6
Also the 16También el 16
The 0-6 are pure 666Las 0-6 son puros 666
Traka from the commander you know wellTraka del comandante sabes bien
Here I come with him and until where it stops even if it touches losingAquí vengo con él y hasta donde tope aunque toque perder



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Makabelico (El Comando Exclusivo) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: