Traducción generada automáticamente

La Encomienda
El Makabelico (El Comando Exclusivo)
The Assignment
La Encomienda
How long workingCuanto tiempo trabajando
And we keep controllingY seguimos controlando
Repelling and advancingRepeliendo y avanzando
And I'm not talking about a stateY no hablo de un estado
There have been many attacksYa son muchos atentados
And here camouflagedY acá camuflajados
We handle it as we canHay como no la rifamos
If there are obstacles, we face themSi hay topones nos topamos
At the borderEn la frontera
Or we patrol outsideO patrullamos pa' afuera
How well they receive usQué bien nos reciben
Sometimes with gunfireA veces con balacera
I'll be from the northeastSeré del noreste
Until the day I dieHasta el día que me muera
I've chased those who chase meHe correteado al que me corretea
The ones from the river stayingLos de la river quedando
Fighting, and they haveDando pelea, y tienen
Danger for all warsPeligro pa' todas las guerras
We've already gotten in, there's no turning backYa nos metimos, no hay reversa
I told them yes, it's not that they want toLes dije que sí, no es que quieran
We're not asking for permissionNo estamos pidiendo permiso
To advance in hellDe avanzar en el infierno
Modern is my jobModerno es mi oficio
There in TamaulipasAllá en tamaulipas
Up with the gang that rulesArriba la raza que rifa
Putting a flag toPoniendo bandera al
The cartel with an emblemCartel con insignia
Letters on the doorsLetras en las puertas
And on the windshieldY en el parabrisas
Street soldierSoldado de calle
I'm made here in MexicoSoy hecho acá en México
And we don't give a damnY nos vale madre'
I have a tonTengo un tostón
For those who barkPa'l el que ladre
Well planted andBien plantado y
In short, we sweepEn corto de barre
From the cartelDel cartel
They want to see us deadNos quieren ver muertos
But it won't happenPero no se les va a ser
Look at our flags wellMíranos bien las banderas
They can be seen everywhereSe nos ven por dorquier
The troop hanging flagsLa tropa colgando bandera
They are all the powerSon todo el poder
And in Nuevo Laredo patrollingY en nuevo laredo patrullando
Warriors with helmetsBélicos con el casco
Here we go hardAcá si andamos al vergazo
Intelligence clearing the wayInteligencia abriendo paso
The most expensive of calacasLas más caras de calacas
R's, draco hornsR's, cuernos draco
And between gaps and ravinesY entre brechas y barrancos
Transcending, making an impactTrascendiendo, haciendo impactó
And this one goes especiallyY esta va especialmente
For all the cartel of the northeastPara todo el cartel del noreste
It's called: The AssignmentSe llama: La Encomienda
At the very entrance to hellEn la mera entrada a la verga
And sometimes I startY a veces me pongo
To chat with deathA charlar con la muerte
In an armored vehicle running my luckEn una blindada corriendo mi suerte
To those who are no longer hereA los que ya no están
For them we are strongerPor ellos somos más fuertes
I toast to those who leaveBrindo por los que se van
Even though it hurts, they are no longer hereAunque duela, ya no están
Like a cancer to fightComo un cáncer pa' pelear
Monsters to dodgeMonstruos para resortear
Money to keep fightingBillete para seguir guerreando
Armored, so we're arrivingBlindados, pues vamos llegando
The doors open for meSe me abren las puertas
And we're enteringY vamos entrando
They also open for usTambién se nos abren
Without arriving fightingSin llegar peleando
If they fall, they rise strongerSi caen, se levantan más fuertes
We have learned well from deathYa aprendimos bien de la muerte
That's why we all endure the workPor eso todos en el jale la aguantamos
We have respect even from our opponentsTenemos respeto hasta de los contrarios
I'm more about work than being kindSoy más de trabajo que amable
First we get the job donePrimero sacamos el jale
If it comes out with a bangAl puro vergazo si sale
Firm in business, and good friendshipsFirme en el negocio, y buenas amistades
Without fear of telling themSin miedo a contarles
When we enter the fireCuando entramos al refuego
And although sometimes we lose groundY aunque a veces perdemos terreno
I recover it quicklyEn corto lo recupero
Here we always watch the shoreAcá siempre cuidamos la orilla
More than a cartel, we're here to defendMás que un cartel estamos pa' defender
We're like family, if you don't join us, we'll come down on you with that whole operationSomos como familia, el que no se asocie le caemos completa aquella operativa
And I won't lower the flagY no pienso bajar la bandera
My grave is here in Néctar LimaMi tumba acá es en Néctar Lima
Here we always watch the shoreAcá siempre cuidamos la orilla
More than a cartel, we're here to defendMás que un cartel estamos pa' defender
We're like family, if you don't join us, we'll come down on you with that whole operationSomos como familia, el que no se asocie le caemos completa aquella operativa
And I won't lower the flagY no pienso bajar la bandera
My grave is here in Néctar LimaMi tumba acá es en Néctar Lima
El MakabelicoEl Makabelico
And that's it, listenY ahí quedó, oiga
With all due respectCon todo respeto
The AssignmentLa Encomienda
Up NéctarArriba Néctar
In memory of those who are no longer hereEn memoria de los que ya no están
And for those of us who continue to give warY por los que seguimos dando guerra
MexicoMéxico
Because we are where we are because of themPorque por ellos estamos donde estamos pendientes
Up Mexico, man!¡Arriba México, wey!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Makabelico (El Comando Exclusivo) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: