Traducción generada automáticamente

Mi Santísima Muerte
El Makabelico (El Comando Exclusivo)
My Holy Death
Mi Santísima Muerte
White Girl, Holy DeathNiña Blanca, Santísima Muerte
Bless my day, bless my luckBendice mi día, bendice mi suerte
Bring me joy, and my people tooTráeme alegría, también a mi gente
Don't abandon me, always keep me safeNo me abandones, cuídame siempre
Keep the bad away, let it not come near meAleja lo malo, que no se me acerque
And my enemies, let them stay far from meY mis enemigos, que de mí se alejen
That today, on this day, success be presentQue hoy, en este día, el éxito sea latente
And prosperity always be with meY la prosperidad me acompañe siempre
Hear my plea, Holy DeathEscucha mi ruego, Santísima Muerte
That I, every day, will do it again, amenQue yo, cada día, lo haré nuevamente, amén
Every day I light a candleTodos los días le prendo una veladora
For my little one, 'cause she's my protectorA mi flaquita, porque es mi protectora
Always watching over me wherever I goSiempre me cuida donde ando
Not forgetting all those miraclesSin olvidarme de todos esos milagros
Every day I light a candleTodos los días le prendo una veladora
For my little one, 'cause she's my protectorA mi flaquita, porque es mi protectora
Always watching over me wherever I goSiempre me cuida donde ando
Not forgetting all those miraclesSin olvidarme de todos esos milagros
She knows everything about me, saved me from so many troublesElla sabe todo lo mío, me ha salvado de tantos líos
Never left me alone, always guards my pathNunca me ha dejado solo, siempre cuida mi camino
It's not fate that has me tied downNo es el destino lo que me tiene amarrado
It's her who protects me, that's why I walk without worryEs ella la que me protege, por eso ando sin cuidado
On the street, on missions, everything goes wellEn la calle, en las misiones, todo sale bien
It's my girl making her presence felt, that's how it should beEs mi flaca haciendo presencia, así tiene que ser
I entrust myself to my little one, she doesn't hold backYo me encomiendo a mi flaquita, no se amarra
If I lead her ahead, I’ll take on whatever comesSi la llevo por delante, yo le atoro a lo que caiga
She watches over me, my crew are my witnessesMe cuida, aquí la racita son mis testigos
I'm devoted, she always delivers what I askYo soy devoto, siempre cumple lo que pido
For my little one, her song with a macabre twistPa' mi flaquita su rolita con macabro
Thanks today, tomorrow, and always for all those miraclesGracias hoy, mañana y siempre por todos esos milagros
Done deal, it's been a while since the corrido came outCumplido', ya más de rato sale el corrido
While we celebrate 'cause we're well unitedMientras hay que celebrar porque estamos bien unidos
I don't get down 'cause you never back outYo no me agüito porque usted no se me raja
Welcome wherever, but watch over my peopleBienvenida donde sea, pero cuídeme a mi raza
Every day I light a candleTodos los días le prendo una veladora
For my little one, 'cause she's my protectorA mi flaquita, porque es mi protectora
Always watching over me wherever I goSiempre me cuida donde ando
Not forgetting all those miraclesSin olvidarme de todos esos milagros
Every day I light a candleTodos los días le prendo una veladora
For my little one, 'cause she's my protectorA mi flaquita, porque es mi protectora
Always watching over me wherever I goSiempre me cuida donde ando
Not forgetting all those miraclesSin olvidarme de todos esos milagros
I thank you for each day and for my healthLe doy gracias por cada día y por mi salud
'Cause no one cares for me like you doPorque nadie se preocupa por mí como lo haces tú
Honestly, a pleasure to meet youAl chile, un gusto conocerte
You're my girl, my Holy DeathEres mi flaca, mi Santísima Muerte
I'm strong 'cause I rise up giving thanksSoy fuerte porque me levanto dando las gracias
It's been a hell of a lot, you've saved me from so muchEs que ya llevo un chingo, ya me has salvado de tantas
Various actions, missionsVarias acciones, misiones
Always close, I ask you not to abandon meSiempre cercas, te pido que no me abandones
In good times and bad, you're here every little whileEn las buenas y en las malas, aquí vas cada ratito
I always call on you, watch over my homies from the hoodSiempre te invoco, cuida a mis carnalitos del barrio
All those who carry you in a rosaryA todos los que te llevan en rosario
I pray to you, I'd give my life if necessaryYo te rezo, doy la vida si es necesario
I'm aware that I'm human and not immortalEstoy consciente que soy humano y no soy inmortal
But, as long as you guide me, nothing's gonna happen herePero, mientras tú me guíes, aquí nada va a pasar
So many stops, what have you done to me?Chingo de paros, ¿qué me has hecho?
I promise several tattoos here, on my bodyTe prometo varias rayas tatuadas aquí, en mi cuerpo
I'm firm with you, just like you are with meSoy firme contigo, así como tú conmigo
You know what's up, I don't need to say itUsted sabe qué rollo, no necesito decirlo
I'll light a candle every day for youTe prenderé una vela cada día por usted
Here’s what I promised from Calaca Ne (From Calaca Ne)Aquí está lo prometido del Calaca Ne (Del Calaca Ne)
Every day I light a candleTodos los días le prendo una veladora
For my little one, 'cause she's my protectorA mi flaquita, porque es mi protectora
Always watching over me wherever I goSiempre me cuida donde ando
Not forgetting all those miraclesSin olvidarme de todos esos milagros
Every day I light a candleTodos los días le prendo una veladora
For my little one, 'cause she's my protectorA mi flaquita, porque es mi protectora
Always watching over me wherever I goSiempre me cuida donde ando
Not forgetting all those miraclesSin olvidarme de todos esos milagros
From the exclusive crewDe parte del comando exclusivo
For Holy DeathPa' la Santísima Muerte
From Calaca NeDe parte del Calaca Ne
And a shoutout from himY un saludo de parte de él
To Andrés QuintanaPara Andrés Quintana
Who’s buzzing with himQue la anda zumbando con él
For all your little ones, for all the fallen soldiersPa' todos sus cuacitos, pa' todos los soldados caídos
For Commander PedroloPa'l comandante Pedrolo
For Caca, Sica, Coca, and ChanaPa'l Caca, el Sica, Coca y Chana
Especially for my uncle Gerardo GarcíaEspecialmente, pa' mi tío Gerardo García
For all the fallen hitmenPa' todos los sicarios caídos
May God and my badge keep them in His holy gloryQue Dios y mi placa los tengan en su santa gloria
For all my crew from the ferritoPa' toda mi raza de la ferrito
Who are well connectedQue andan bien pegados
For all my homies from the admirerPa' todos mis carnalitos del admirador
For all the crew from Calaca NePa' toda la racita de Calaca Ne
For Julián GonzálezPa'l Julián González
And for his bro, PenanoY pa su carnal, el Penano
Never let them downQue nunca dejen abajo
For my little onePa' mi flaquita
A promise is a debt, they say (They say)Lo prometido es deuda, dice (Dice)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Makabelico (El Comando Exclusivo) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: