Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.501
LetraSignificado

Ma Très Sainte Mort

Mi Santísima Muerte

Fille Blanche, Très Sainte MortNiña Blanca, Santísima Muerte
Bénis ma journée, bénis ma chanceBendice mi día, bendice mi suerte
Apporte-moi de la joie, à ma famille aussiTráeme alegría, también a mi gente
Ne m'abandonne pas, veille sur moi toujoursNo me abandones, cuídame siempre
Éloigne le mal, qu'il ne s'approche pas de moiAleja lo malo, que no se me acerque
Et mes ennemis, qu'ils s'éloignent de moiY mis enemigos, que de mí se alejen
Que aujourd'hui, en ce jour, le succès soit présentQue hoy, en este día, el éxito sea latente
Et la prospérité m'accompagne toujoursY la prosperidad me acompañe siempre
Écoute ma prière, Très Sainte MortEscucha mi ruego, Santísima Muerte

Que moi, chaque jour, je le ferai à nouveau, amenQue yo, cada día, lo haré nuevamente, amén
Tous les jours, j'allume une bougieTodos los días le prendo una veladora
Pour ma maigre, car c'est ma protectriceA mi flaquita, porque es mi protectora
Elle veille sur moi où que j'ailleSiempre me cuida donde ando
Sans oublier tous ces miraclesSin olvidarme de todos esos milagros
Tous les jours, j'allume une bougieTodos los días le prendo una veladora
Pour ma maigre, car c'est ma protectriceA mi flaquita, porque es mi protectora
Elle veille sur moi où que j'ailleSiempre me cuida donde ando
Sans oublier tous ces miraclesSin olvidarme de todos esos milagros

Elle sait tout de moi, m'a sauvé de tant de problèmesElla sabe todo lo mío, me ha salvado de tantos líos
Elle ne m'a jamais laissé seul, veille toujours sur mon cheminNunca me ha dejado solo, siempre cuida mi camino
Ce n'est pas le destin qui me tient liéNo es el destino lo que me tiene amarrado
C'est elle qui me protège, c'est pourquoi je vais sans souciEs ella la que me protege, por eso ando sin cuidado
Dans la rue, dans les missions, tout se passe bienEn la calle, en las misiones, todo sale bien
C'est ma maigre qui fait présence, c'est comme ça que ça doit êtreEs mi flaca haciendo presencia, así tiene que ser
Je me confie à ma maigre, elle ne se lie pasYo me encomiendo a mi flaquita, no se amarra
Si je la porte devant, je fais face à tout ce qui arriveSi la llevo por delante, yo le atoro a lo que caiga
Elle me protège, ici la bande est témoinMe cuida, aquí la racita son mis testigos
Je suis dévoué, elle exauce toujours mes demandesYo soy devoto, siempre cumple lo que pido
Pour ma maigre, sa petite chanson macabrePa' mi flaquita su rolita con macabro

Merci aujourd'hui, demain et toujours pour tous ces miraclesGracias hoy, mañana y siempre por todos esos milagros
C'est fait, ça fait un moment que le corrido sortCumplido', ya más de rato sale el corrido
Tant qu'il faut célébrer parce qu'on est bien unisMientras hay que celebrar porque estamos bien unidos
Je ne me laisse pas abattre parce que tu ne me lâches pasYo no me agüito porque usted no se me raja
Bienvenue où que ce soit, mais veille sur ma bandeBienvenida donde sea, pero cuídeme a mi raza
Tous les jours, j'allume une bougieTodos los días le prendo una veladora
Pour ma maigre, car c'est ma protectriceA mi flaquita, porque es mi protectora
Elle veille sur moi où que j'ailleSiempre me cuida donde ando
Sans oublier tous ces miraclesSin olvidarme de todos esos milagros
Tous les jours, j'allume une bougieTodos los días le prendo una veladora
Pour ma maigre, car c'est ma protectriceA mi flaquita, porque es mi protectora
Elle veille sur moi où que j'ailleSiempre me cuida donde ando
Sans oublier tous ces miraclesSin olvidarme de todos esos milagros
Je te remercie pour chaque jour et pour ma santéLe doy gracias por cada día y por mi salud
Parce que personne ne se soucie de moi comme tu le faisPorque nadie se preocupa por mí como lo haces tú
Franchement, un plaisir de te connaîtreAl chile, un gusto conocerte
Tu es ma maigre, ma Très Sainte MortEres mi flaca, mi Santísima Muerte
Je suis fort parce que je me lève en remerciantSoy fuerte porque me levanto dando las gracias
Ça fait un moment, tu m'as sauvé de tant de chosesEs que ya llevo un chingo, ya me has salvado de tantas
Plusieurs actions, missionsVarias acciones, misiones

Toujours près, je te demande de ne pas m'abandonnerSiempre cercas, te pido que no me abandones
Dans les bons et les mauvais moments, tu es là chaque instantEn las buenas y en las malas, aquí vas cada ratito
Je t'invoque toujours, veille sur mes frères du quartierSiempre te invoco, cuida a mis carnalitos del barrio
Tous ceux qui te portent en chapeletA todos los que te llevan en rosario
Je te prie, je donnerais ma vie si nécessaireYo te rezo, doy la vida si es necesario
Je suis conscient que je suis humain et pas immortelEstoy consciente que soy humano y no soy inmortal
Mais tant que tu me guides, rien ne se passera iciPero, mientras tú me guíes, aquí nada va a pasar
Des tas de problèmes, qu'est-ce que tu m'as fait ?Chingo de paros, ¿qué me has hecho?
Je te promets plusieurs tatouages ici, sur mon corpsTe prometo varias rayas tatuadas aquí, en mi cuerpo
Je suis ferme avec toi, comme tu l'es avec moiSoy firme contigo, así como tú conmigo
Tu sais ce qu'il en est, je n'ai pas besoin de le direUsted sabe qué rollo, no necesito decirlo
Je t'allumerai une bougie chaque jour pour toiTe prenderé una vela cada día por usted
Voici ce qui a été promis par le Calaca Ne (Par le Calaca Ne)Aquí está lo prometido del Calaca Ne (Del Calaca Ne)
Tous les jours, j'allume une bougieTodos los días le prendo una veladora
Pour ma maigre, car c'est ma protectriceA mi flaquita, porque es mi protectora
Elle veille sur moi où que j'ailleSiempre me cuida donde ando
Sans oublier tous ces miraclesSin olvidarme de todos esos milagros
Tous les jours, j'allume une bougieTodos los días le prendo una veladora
Pour ma maigre, car c'est ma protectriceA mi flaquita, porque es mi protectora
Elle veille sur moi où que j'ailleSiempre me cuida donde ando
Sans oublier tous ces miraclesSin olvidarme de todos esos milagros
De la part du commandement exclusifDe parte del comando exclusivo
Pour la Très Sainte MortPa' la Santísima Muerte
De la part du Calaca NeDe parte del Calaca Ne
Et un salut de sa partY un saludo de parte de él
Pour Andrés QuintanaPara Andrés Quintana
Qui l'accompagne avec luiQue la anda zumbando con él

Pour tous ses petits, pour tous les soldats tombésPa' todos sus cuacitos, pa' todos los soldados caídos
Pour le commandant PedroloPa'l comandante Pedrolo
Pour le Caca, le Sica, Coca et ChanaPa'l Caca, el Sica, Coca y Chana
Spécialement, pour mon oncle Gerardo GarcíaEspecialmente, pa' mi tío Gerardo García
Pour tous les sicarios tombésPa' todos los sicarios caídos
Que Dieu et ma plaque les gardent dans leur sainte gloireQue Dios y mi placa los tengan en su santa gloria
Pour toute ma bande de la ferritoPa' toda mi raza de la ferrito
Qui sont bien soudésQue andan bien pegados
Pour tous mes frères de l'admirateurPa' todos mis carnalitos del admirador
Pour toute la bande de Calaca NePa' toda la racita de Calaca Ne
Pour Julián GonzálezPa'l Julián González
Et pour son frère, le PenanoY pa su carnal, el Penano
Qu'ils ne laissent jamais tomberQue nunca dejen abajo
Pour ma maigrePa' mi flaquita
Ce qui a été promis est une dette, dit (Dit)Lo prometido es deuda, dice (Dice)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Makabelico (El Comando Exclusivo) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección