Traducción generada automáticamente
Mientras Tenga Voz
El Compadre Aguayo
Solange Ich Eine Stimme Habe
Mientras Tenga Voz
Ich gehe durch die Straßen des VergessensCamino por las calles del olvido
Mit meiner Stimme auf dem AsphaltCon mi voz sobre el asfalto
Die meine Illusionen zerfrisst und tötetQue carcome y mata mi ilusión
Die Sonne versteckt sich hinter den SchattenEl Sol se esconde tras las sombras
Die versuchen, meinen Verstand zu trübenQue pretenden nublar mi razón
Die Zeit läuft abSe acaba el tiempo
Die Seelen lassen ihren letzten Atemzug losLas almas dejan ir su último aliento
Die Freiheit fällt in die StilleLa libertad cayendo en el silencio
So wie ich es sehe, fühle ich esComo lo veo siento
Sätze in den Wind zu singenEntonar frases al viento
Solange ich eine Stimme habeMientras tenga voz
Werden wir wieder wach träumenVolveremos a soñar despiertos
Solange ich eine Stimme habeMientras tenga voz
Werde ich die Gleichgültigkeit verbannenDe la indiferencia haré destierro
Solange ich eine Stimme habeMientras tenga voz
Werden die Kleinen ohne Angst lebenLos pequeños vivirán sin miedo
Solange ich eine Stimme habeMientras tenga voz
Solange ich eine Stimme habeMientras tenga voz
Der Tag wird grauEl día se torna nublado
Ich fühle mich orientierungslosMe siento desorientado
Diejenigen, die mich führtenLos que me guiaban
Haben mich nicht vertretenNo me han representado
Die Straßen sind grauLas calles están grises
Die Körper sind trostlosLos cuerpos desconsolados
Es scheint, als gäbe es keine HoffnungParece que no hay esperanza
Mitten in all dem WertvollenEn medio de todo lo preciado
Aber solange ich eine Stimme habePero mientras tenga voz
Werde ich die Ketten sprengenRomperé las cadenas
Die Freiheit meiner Strafe repräsentierenRepresentare la libertad de mi condena
Ich bin kein RebellYo no soy rebelde
Ich bin kein ProblemkindNo soy chico problema
Ich will einfach nur ausdrücken, was mich nicht erfülltSimplemente quiero expresar lo que no me llena
Die Seelen lassen ihren letzten Atemzug losLas almas dejan ir su último aliento
Die Freiheit fällt in die StilleLa libertad cayendo en el silencio
So wie ich es sehe, fühle ich es, Sätze in den Wind zu singenComo lo veo siento, entonar frases al viento
Solange ich eine Stimme habeMientras tenga voz
Werden wir wieder wach träumenVolveremos a soñar despiertos
Solange ich eine Stimme habeMientras tenga voz
Werde ich die Gleichgültigkeit verbannenDe la indiferencia haré destierro
Solange ich eine Stimme habeMientras tenga voz
Werden die Kleinen ohne Angst lebenLos pequeños vivirán sin miedo
Solange ich eine Stimme habeMientras tenga voz
Solange ich eine Stimme habeMientras tenga voz
Und ich bin hierY estoy aquí
Mit meiner Stimme, die der Welt singtCon mi voz cantando al mundo
Mit der Kraft, die wächst, schreibe ich dieses Lied in meiner SeeleCon la fuerza que crece, en mi alma escribo esta canción
Ich bin hier, bis zum letzten Atemzug würde ich alles gebenEstoy aquí, hasta el último suspiro yo daría lo que fuera
Für das Land, das mich schlagen sahPor la tierra que me vio latir
Wie die Wunden heilen von den Tagen, die schmerztenComo sanan las heridas de los días que fueron dolor
Du singst und die Zukunft bahnt sich ihren Weg mit der Kraft der LiebeVas cantando y el futuro se abre paso con la fuerza del amor
Solange ich eine Stimme habeMientras tenga voz
Werden wir wieder wach träumenVolveremos a soñar despiertos
Solange ich eine Stimme habeMientras tenga voz
Werde ich die Gleichgültigkeit verbannenDe la indiferencia haré destierro
Solange ich eine Stimme habeMientras tenga voz
Werden die Kleinen ohne Angst lebenLos pequeños vivirán sin miedo
Solange ich eine Stimme habeMientras tenga voz
Solange ich eine Stimme habeMientras tenga voz
Solange ich eine Stimme habeMientras tenga voz
Werden wir wieder wach träumenVolveremos a soñar despiertos
Solange ich eine Stimme habeMientras tenga voz
Wird die Dunkelheit keinen Wert mehr habenLa oscuridad no tendrá más valor
Solange ich eine Stimme habeMientras tenga voz
Werde ich diese Sache ohne Angst singenEsta causa entonare sin miedo
Solange ich eine Stimme habeMientras tenga voz
Ich würde alles für dich gebenYo daría lo que fuera por ti
Solange ich eine Stimme habeMientras tenga voz
Werde ich die Ketten sprengenYo romperé las cadenas
Die Freiheit meiner Strafe repräsentierenRepresentare la libertad de mi condena
Solange ich eine Stimme habeMientras tenga voz
Träumen, träumen, träumenSoñar, soñar, soñar
Solange ich eine Stimme habeMientras tenga voz
Die Zukunft bahnt sich ihren WegEl futuro se abre paso
Solange ich eine Stimme habeMientras tenga voz
Solange ich eine Stimme habeMientras tenga voz
Und ich bin hierY estoy aquí
Mit meiner Stimme, die der Welt singtCon mi voz cantando al mundo
Mit der Kraft, die in meiner Seele wächst, schreibe ich dieses LiedCon la fuerza que crece en mi alma escribo esta canción
El Compadre Aguayo, Ian LeónEl Compadre Aguayo, Ian León
Sam Diego, David SierraSam Diego, David Sierra
Jeffer Amulet, Elizabeth CarabalíJeffer Amulet, Elizabeth Carabalí
Juan Camilo Duque, Charly QR, Mit AllenJuan Camilo Duque, Charly QR, Mit Allen
Alejandra Parra, Juanita Aguado CaicedoAlejandra Parra, Juanita Aguado Caicedo
Luis AgredoLuis Agredo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Compadre Aguayo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: