Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 63.294

Háblame Del Mar Marinero

El Consorcio

LetraSignificado

Parle-moi de la mer marin

Háblame Del Mar Marinero

Parle-moi de la mer marinHáblame del mar marinero

Parle-moi de la mer marinHáblame del mar marinero
Parle-moi de la mer, parle-moi.Háblame del mar, háblame.

On dit qu'il y a des [taureaux] bleusDicen que hay [toros] azules
Au printemps de la merEn la primavera del mar
Que le soleil est le caporalQue el sol es el caporal
Et les voiles, les nuagesY las mantillas las nubes
Que le vent fait danser.Que las mueve el temporal.

On dit qu'il y a des taureaux bleusDicen que hay toros azules
Au printemps de la mer.En la primavera del mar.

Parle-moi de la mer marinHáblame del mar marinero
Dis-moi si c'est vrai ce qu'on dit de luiDime si es verdad lo que dicen de él
Depuis ma fenêtre, je ne peux pas le voirDesde mi ventana no puedo yo verlo
Depuis ma fenêtre, la mer ne se voit pas.Desde mi ventana el mar no se ve.

Parle-moi de la mer marinHáblame del mar marinero
Raconte-moi [ce] que tu ressens près de luiCuéntame [qué] sientes allí junto a él
Depuis ma fenêtre, je ne peux pas le savoirDesde mi ventana no puedo saberlo
Depuis ma fenêtre, la mer ne se voit pas.Desde mi ventana el mar no se ve.

On dit que le bateau navigueDicen que el barco navega
Amoureux de la merEnamorado del mar
Il cherche des sirènesBuscando sirenas va
Il cherche des nouvelles sirènesBuscando sirenas nuevas
Qui lui chantent en passant.Que le canten al pasar.

On dit que le bateau navigueDicen que el barco navega
Amoureux de la mer.Enamorado del mar.

Parle-moi de la mer marinHáblame del mar marinero
Dis-moi si c'est vrai ce qu'on dit de luiDime si es verdad lo que dicen de él
Depuis ma fenêtre, je ne peux pas le voirDesde mi ventana no puedo yo verlo
Depuis ma fenêtre, la mer ne se voit pas.Desde mi ventana el mar no se ve.

Parle-moi de la mer marinHáblame del mar marinero
Raconte-moi [ce] que tu ressens près de luiCuéntame [qué] sientes allí junto a él
Depuis ma fenêtre, je ne peux pas le savoirDesde mi ventana no puedo saberlo
Depuis ma fenêtre, la mer ne se voit pas.Desde mi ventana el mar no se ve.

Parle-moi de la mer marinHáblame del mar marinero
Parle-moi de la mer, parle-moi.Háblame del mar, háblame.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Consorcio y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección