Traducción generada automáticamente
Mi Mayor Regalo Eres Tu
El Dark
Mon Plus Grand Cadeau, C'est Toi
Mi Mayor Regalo Eres Tu
Quelle meilleure façon deQue mejor manera de
Te dire ce que je ressensDecirte lo que siento
Comment te jurer ces sentimentsComo poder jurarte este sentimientos
Te donner chaque petit morceauEntregarte cada pedacito
De ce humble cœurDe este humilde corazón
Comment éviter ce que l'on ditComo evitar lo que por ahí se diga
Comment te rendre à moiComo poder convertirte en mía
Comment crier sur tous les toitsComo poder gritarle a los cuatro vientos
Ce que je ressensEsto que siento
Mon plus grand cadeauMi mayor regalo
C'est toiEres tú
C'est toiEres tú
Ma bien-aiméeAmada mía
Mon plus grand cadeauMi mayor regalo
C'est toiEres tú
C'est toiEres tú
Ma bien-aiméeAmada mía
Un des plus grands cadeauxUno de los mayores regalos
Que la vie m'a donnés, c'est toiQue la vida me ha dado eres tú
Et pour ça, je m'agenouille chaque jourY por eso me arrodillo todos los días
Pour remercier DieuA darle gracias a Dios
De t'avoir mis un petit ange en toiPor haberte puesto un angelito en ti
Tu ne sais pas à quel point je suis heureuxNo sabes lo feliz que me siento
D'être à tes côtésAl estar a tu lado
Et je veux que tu le saches en chansonY quiero que lo sepas en canción
Peu importe de montrer mes sentimentsNo me importa demostrar mis sentimientos
J'espère que tu comprendsEspero que lo entiendas
Et respectes ma décisionY respetes mi decisión
Je veux te dire queQuiero decirte que
J'aimerais te dire tant deQuisiera decirle tantas
Choses mais je n'ose pasCosas pero no me atrevo
Je préfère le montrerPreferiblemente yo prefiero demostrarla
Quelqu'un m'a ditAlguien me dijo
De savoir l'apprécierQue supiera valorarla
De ne pas la blesserQue no llegara a lastimarla
De l'aimerQue llegara amarla
Que l'un de mes plus grands cadeaux, c'était toiQue uno de mis mayores regalos eras tú
Que à la fin de chaque tunnel, il y avait de la lumièreQue al final de cada túnel existía luz
Que cette lumière, c'était toiQue esa luz, eras tú
Et que mes problèmes s'en iraientY que mis problemas se irían
Et que tu régnerais dans mon cœurY tu reinarías en mi corazón
Je ne veux pas que tu partesNo quiero que te vayas
Je veux que tu restesQuiero que te quedes
Que tu fermes les yeux et que tu m'embrassesQue cierres los ojos y me beses
Que nous profitons de la beautéQue disfrutemos de lo lindo
Que l'amour nous offreQue nos brinda el amor
Que nous perdions la raisonQue perdamos la razón
Tandis que le temps passeMientras corre el tiempo
Que tu me regardes dans les yeuxQue me mires a los ojos
Chérie, n'aie pas peurBebe no tengas miedo
Car je t'aimeQue yo te quiero
Pour personne, ce n'est un mystèrePara nadie es un misterio
Et que pour toi, je descendrai jusqu'au cielY que por ti, bajaría hasta el cielo
La beauté de la vieLo lindo de la vida
C'est ce que je désire le plusEres lo más que anhelo
Quelle meilleure façon de te direQue mejor manera de decirte
Ce que je ressensLo que siento
Comment te jurer ces sentimentsComo poder jurarte estos sentimientos
Te donner chaque petit morceauEntregarte cada pedacito
De ce humble cœurDe este humilde corazón
Comment éviter ce que l'on ditComo evitar lo que por ahí se diga
Comment te rendre à moiComo poder convertirte mía
Comment crier sur tous les toitsComo poder gritarle a los cuatro vientos
Ce que je ressensEsto que siento
Mon plus grand cadeauMi mayor regalo
C'est toiEres tú
C'est toiEres tú
Ma bien-aiméeAmada mía
Mon plus grand cadeauMi mayor regalo
C'est toiEres tú
C'est toiEres tú
Ma bien-aiméeAmada mía



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Dark y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: