Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.568
Letra

Café

Café

Colônia ! Tes enfants sont déjà deboutColônia! Teus filhos já estão de pé
Un nouveau jour commence dans la récolte du caféMais um dia se inicia na colheita do café
Lourd est le fardeau – et le goût amerPesado é o fardo – e o gosto amargo

Les ombres du passé planent sur le caféSombras do passado pairam sobre o cafezal
Vastes champs, villages et hameauxVastos campos, vilas e aldeias
Dévastés gisent sous l'immense plantationDevastadas jazem sob a imensa plantação
Les douleurs que le champ sèmeMágoas que o roçado semeia
SèmeSemeia

Des bras bon marché, courbésBraços baratos, curvados
Au nom d'un grainEm nome de um grão
Piétinés, broyés, pilésPisados, moídos, pilados
Sur leur corps sont imprimésNo corpo carregam impressas
Les échardes, les pleurs, les corsAs farpas, os prantos, os calos
Les marques des veines ouvertesAs marcas das veias abertas

Ombres du passé, chants, voix ancestralesSombras do passado, cantos, vozes ancestrais
Font bouger des rivières profondesMovimentam rios profundos
Émerge dans le silence le souffle de la révélationBrota no silêncio o sopro da revelação
Qui fait du grain rouge le miroir des mondesQue faz do grão vermelho o espelho dos mundos

Comme si le temps s'ouvraitComo se o tempo se abrisse
Dans la paume de la mainNa palma da mão
Et un arc brodé de feuE um arco bordado de fogo
Dans le ciel a cousu côte à côteNo céu costurou lado a lado
Les maillons de la chaîne éternelleOs elos da eterna cadeia
Présent, futur et passéPresente, futuro e passado

Comme qui voitComo quem vê
L'horizon s'élargirO horizonte a se alargar
Comme qui voitComo quem vê
Que derrière la montagne se jette la merQue além do monte desagua o mar
Un grand bateau emporte la douleur au-delàUm barco grande leva a dor além
Un quai lointain avance un trainUm cais distante avante marcha um trem
La lumière vibrante de la capitaleA luz vibrante da capital
À la lumière des bougies un coupleÀ luz de velas um casal

Un café à ParisUm café em paris
Dans un café à ParisNum café em paris

Heureux ! Rien de tel que d'être en paix, seulFeliz! Nada como estar em paz, a sós
Heureux ! L'univers conspirant pour nousFeliz! O universo a conspirar por nós
Parfumée est la fleur du bien-êtrePerfumada é a flor do bem-estar
Il n'existe pas d'autre endroit, seulement maintenant et iciNão existe outro lugar, somente agora e aqui
Heureux ! Rien de tel que d'être seul, en paixFeliz! Nada como estar a sós, em paz
Heureux ! Une fleur, une chanson et rien de plusFeliz! Uma flor, uma canção e nada mais
Un beau moment à éterniserLindo instante pra se eternizar
Aujourd'hui le monde s'est renduHoje o mundo se rendeu
Rien que pour toi et moiSó pra você e eu
Colônia ! Tes enfants sont déjà deboutColônia! Teus filhos já estão de pé
Des grains rouges s'enflamment dans la récolte du caféGrãos vermelhos se incendeiam na colheita do café

Des vagues de révolte, le café se lèveOndas de revolta, se levanta o cafezal
Pour la terre et ses richessesPela terra e suas riquezas
Bombe contre faucille, mitrailleuse contre machetteBomba contra foice, metralha contra facão
Sanglote l'insurrection paysanneSangra a insurreição camponesa

Poings serrés, engloutisPunhos cerrados, tragados
Sous le solPra baixo do chão
Sinistre et amère récolteSinistra e amarga colheita
Semée par un grain de plombSemeada por grão de chumbo
Les maillons de la triste chaîneOs elos da triste cadeia
L'horizon au-delà de la montagneO horizonte além do monte
La mer vibrante, un quai lointainO mar vibrante, um cais distante
La douleur de la terre s'étendA dor da terra avante a se espalhar

Les rideaux s'ouvrent sur le décor de cristalAbrem-se as cortinas no cenário de cristal
Le brillant du plateau vers la table du coupleO brilho da bandeja rumo à mesa do casal
Une gorgée, un goût amer impossible à avalerUm gole, um gosto amargo impossível de engolir
Un geste de répulsion fait tomber la tasseUm gesto de repulsa faz a xícara cair

Et la fine porcelaine se brise contre le solE a fina porcelana se estraçalha contra o chão
Une déchirure de rasoir dans le velours de l'illusionUm rasgo de navalha no veludo da ilusão
Et la flaque sur le marbre harmonise une nouvelle tonalitéE a poça sobre o mármore harmoniza um novo tom
ColôniaColônia
Se répand sur le sol, le miroir de la honteSe espalha pelo chão, o espelho da vergonha
Et la tache dans le salon complète enfin la scèneE a mancha no salão por fim completa a cena
Du liquide sur le sol, se révèle un poèmeDo líquido no chão, revela-se um poema
La fleur du bien-être s'arrose avec la sueur de l'esclavage !A flor do bem-estar se rega com o suor da escravidão!

Escrita por: Tomas Rosati / Bruno Danton / Eduardo Baker / Gustavo Loureiro. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Iuri. Subtitulado por Liana. Revisión por Liana. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Efecto y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección