Traducción generada automáticamente

Te Regalo El Corazón
El Gran Combo de Puerto Rico
Je Te Donne Mon Cœur
Te Regalo El Corazón
Je donne mon cœurRegalo el corazón
Je n'en veux plusYa no lo quiero
En amourEn cuestiones de amor
C'est très sincèreEs muy sincero
Je vais le donner parce qu'il est tout seulLo voy a regalar porque esta solito
Et j'ai peurY yo tengo miedo
Qu'il ne tombe maladeQue se vaya enfermar
Il n'a personne à aimerNo tiene quien amar
À quoi bon l'avoirPa' que lo quiero
Je donne mon cœurRegalo el corazón
Je n'en veux plusYa no lo quiero
En amourEn cuestiones de amor
C'est très sincèreEs muy sincero
Je vais le donner parce qu'il est tout seulLo voy a regalar porque esta solito
Et j'ai peurY yo tengo miedo
Qu'il ne tombe maladeQue se vaya enfermar
Il n'a personne à aimerNo tiene quien amar
À quoi bon l'avoirPa' que lo quiero
Pauvre cœur dans ma poitrinePobre corazón dentro de mi pecho
Il souffre déjàYa está sufriendo
Il n'a personne à aimerNo tiene quien amar
Et dans cette solitude, il se consumeY en esta soledad sé está consumiendo
Pauvre cœur dans ma poitrinePobre corazón dentro de mi pecho
Il souffre déjàYa está sufriendo
Il n'a personne à aimerNo tiene quien amar
Et dans cette solitude, il se consumeY en esta soledad sé está consumiendo
(Je te donne mon cœur, mon cœur)(Te regalo el corazón, el corazón)
On donne un cœurSe regala un corazón
À celui qui veut le gagner et l'emporterQuien se la quiere ganar y llevar
(Je te donne mon cœur, mon cœur)(Te regalo el corazón, el corazón)
Dis-moi capitaineDime capitán
Toi qui connais les eaux de cette merTú que conoces las aguas de este mar
(Je te donne mon cœur, mon cœur)(Te regalo el corazón, el corazón)
De cette mer, de cette merDe este mar, de este mar
De cette mer, de cette merDe este mar, de este mar
De cette mer qui me consumeDe este mar que me consume
Pour laquelle je souffrePor el cual yo estoy sufriendo
(Je te donne mon cœur, mon cœur)(Te regalo el corazón, el corazón)
Je sens qu'il meurtPresiento que se muere
Et je ne peux pas l'éviterY no lo puedo evitar
Quel douleur !Que dolor ¡
(Je te donne mon cœur, mon cœur)(Te regalo el corazón, el corazón)
Je cherche quelqu'un qui l'aimeYo estoy buscando quien lo quiera
Et qui en prend soinY lo trate bien
(Je te donne mon cœur, mon cœur)(Te regalo el corazón, el corazón)
Non, il n'est pas à gager, ni à vendreNo, no se empeña, ni se vende
Il est donné gratuitement à un amourSe le da gratuitamente a un amor
(Je te donne mon cœur, mon cœur)(Te regalo el corazón, el corazón)
Tu le veux ?Lo quieres?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Gran Combo de Puerto Rico y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: