Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 116.056
LetraSignificado

Aime-moi

Amame

Je ne sais plus comment te direYa no sé como decirte
Que tu es ma vie, mon charmeQue eres mi vida, mi encanto
Quand tu essaies de t'éloignerCuando intentas alejarte
C'est là que commence mon chagrinAhí comienza mi llanto

Prends-moi dans tes bras avec tendresseAbrázame con ternura
Et lâche tes longs cheveuxY suelta tu pelo largo
Je dois penser que tu me laissesQue he de pensar que me dejas
De froid et de peur, je suis envahiDe frío y miedo me embargo

(Aime-moi) jusqu'à ce que l'aube se lève, ma vie(Ámame) hasta que salga el alba, vida mía
(Aime-moi) jusqu'à ce que la Lune se cache(Ámame) hasta que la Luna se esconda
(Aime-moi) jusqu'à ce que ton corps vibre(Ámame) hasta que te vibre el cuerpo
(Aime-moi) aime, aime avec fureur, avec une fureur folle(Ámame) ama, ama con furia, con furia loca

Quand la nuit est sombreCuando la noche es oscura
Je panique, ma belle, je paniqueMe espanto, negra, me espanto
C'est que je ne peux pas vivre seulEs que yo solo no puedo vivir
Si je t'aime tantSi te quiero tanto

Les désirs jaillissent déjàMe brotan ya los deseos
De t'aimer beaucoup, de t'aimerDe amarte mucho, de amarte
La dernière fois que je me souviensLa última vez que recuerdo
Le temps n'a pas été suffisantEl tiempo no fue bastante

(Aime-moi) jusqu'à ce que l'aube se lève, ma vie(Ámame) hasta que salga el alba, vida mía
(Aime-moi) jusqu'à ce que la Lune se cache(Ámame) hasta que la Luna se esconda
(Aime-moi) jusqu'à ce que ton corps vibre(Ámame) hasta que te vibre el cuerpo
(Aime-moi) aime, aime avec fureur, avec une fureur folle(Ámame) ama, ama con furia, con furia loca

Et aujourd'hui j'ai peur que tu me laissesY hoy temo que me dejes
Dans le lit endormiEn la cama dormido
Avec l'envie de te prendre dans mes brasCon ganas de abrazarte
Et de trouver un videY encontrar un vacío
Et que je ne puisse plus jamais te voirY ya nunca y ya nunca pueda verte

(Aime-moi avec grande tendresse)(Ámame con gran ternura)
(Que ensuite la passion se transforme en folie)(Que luego la pasión se convierta en locura)
(Aime-moi toute ma vie, aime-moi)(Ámame toda la vida, ámame)
Viens et donne de la chaleur, de la chaleur à mon hiverVen y dale calor, calor a mi invierno
Je veux que cet amour soit éternelYo quiero que este amor sea eterno

(Aime-moi toute ma vie, aime-moi)(Ámame toda la vida, ámame)
Chérie, comprends que je suis seulCariño, comprende que estoy solo
Je n'ai personne, viens me tenir compagnieNo tengo a nadie y acompáñame

(Aime-moi toute ma vie, aime-moi)(Ámame toda la vida, ámame)
(Aime-moi, embrasse-moi, prends-moi dans tes bras, ressens-moi)(Quiéreme, bésame, abrázame, siénteme)
(J'ai besoin de ton amour)(Necesito de tu amor)

(Aime-moi toute ma vie, aime-moi)(Ámame toda la vida, ámame)
Aime-moi au ralentiÁmame en cámara lenta
Je veux te sentir et que tu me ressentesQuiero sentirte y que tú me sientas

(Aime-moi toute ma vie, aime-moi)(Ámame toda la vida, ámame)
Oui, je veux que tu me ressentesSí, yo quiero que me sientas
Oui, que notre amour continueSí, que nuestro amor prosiga
Que si ça s'arrête, ma vie s'arrêteQue si se acaba, se me acaba la vida

(Aime-moi toute ma vie, aime-moi)(Ámame toda la vida, ámame)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Gran Combo de Puerto Rico y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección