Traducción automática

No sabemos amar
El Gran Silencio
Nous ne savons pas aimer
No sabemos amar
Debout sur le béton de la ville, je vois passer des voitures rapides,Parado en el concreto de la ciudad, veloces carros miro pasar,
les cœurs sont prisonniers, je n'ai personne à aimer, je n'ai personne à aimer,coraznes prisioneros, no tengo a quien amar, no tengo a quien amar,
le soleil est brûlant et en même temps il y a de l'humidité,el sol es muy caliente y a la vez hay humedad,
les horloges sont féroces et il n'y a pas de marche arrière,los relojes son ferozes y no existe marcha atrs,
les cœurs sont prisonniers, je n'ai personne à aimer, je n'ai personne à aimer,corazones prisioneros, no tengo a quien amar, no tengo a quien amar,
Et l'argent nous engloutit et ne cesse de nous serrer,Y el dinero nos abarca y no nos deja de apretar,
et l'argent nous étouffe et ne veut pas nous lâcher,y el dinero nos ahoga y no nos quiere soltar,
Et l'argent nous engloutit et ne cesse de nous serrer,Y el dinero nos abarca y no nos deja de apretar,
et l'argent nous étouffe et ne veut pas nous lâcher,y el dinero nos ahoga y no nos quiere soltar,
Cumbia !!Cumbia!!
La vie est préoccupante, oh ! notre chair est matérielle,La vida es preocupacin, hay! nuestra carne es material,
nos rêves sont des prisons de l'amour le plus commercial,nuestros sueos son prisiones del amor mas comercial,
les cœurs sont prisonniers, je n'ai personne à aimer, je n'ai personne à aimer,coraznes prisioneros, no tengo a quien amar, no tengo a quien amar,
Et l'argent nous engloutit et ne cesse de nous serrer,Y el dinero nos abarca y no nos deja de apretar,
et l'argent nous étouffe et ne veut pas nous lâcher,y el dinero nos ahoga y no nos quiere soltar,
Et l'argent nous engloutit et ne cesse de nous serrer,Y el dinero nos abarca y no nos deja de apretar,
et l'argent nous étouffe et ne veut pas nous lâcher,y el dinero nos ahoga y no nos quiere soltar,
Nous ne savons pas aimer, oh ma belle, nous ne savons pas aimer,No sabemos amar, hay mi negra no sabemos amar,
Nous ne savons pas aimer, oh ma belle, nous ne savons pas aimer,No sabemos amar, hay mi negra no sabemos amar,
Nous ne savons pas aimer, oh ma belle, nous ne savons pas aimer,No sabemos amar, hay mi negra no sabemos amar,
Nous ne savons pas aimer, oh ma belle, nous ne savons pas aimer.No sabemos amar, hay mi negra no sabemos amar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Gran Silencio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: